Dialogue 對(duì)話1
How to Celebrate Halloween
Gordon: Boo!
Molly: Ahh, you scared me. You sounded just like a ghost!
Gordon: That was my plan.
Molly: You shouldn't scare people, that is rude. Right?
Gordon: But it is almost Halloween. It is fun to scare each other on this fun holiday.
Molly: Isn't Halloween only on October 31?
Gordon: Actually many creative people use the entire month of October to celebrate, get dressed up like a monster, have parties and trick or treat.
Molly: What is Trick or Treat?
Gordon: Sit back and let me explain.
戈登:嗚!
莫莉:啊,你嚇到我了。你叫得像鬼一樣。
戈登:我故意的。
莫莉:你不應(yīng)該嚇唬人,那樣很粗魯,不是嗎?
戈登:可是現(xiàn)在快到萬圣節(jié)了,在萬圣節(jié)嚇唬對(duì)方是很有意思的。
莫莉:不是10月31日才是萬圣節(jié)嗎?
戈登:實(shí)際上很多人一整個(gè)月都在慶祝這個(gè)節(jié)日。他們穿成鬼怪的樣子,開晚會(huì),玩trick or treat游戲。
莫莉:什么是Trick or Treat?
戈登:坐下來我慢慢給你解釋。
------------------------------------------------------------------------
NEW WORDS(生詞)
1) Bobbing (上下浮動(dòng)): going up and down
There is a fish bobbing up and down in the water.
一條魚在水里游來游去。
2) Boo! (模仿鬼魂發(fā)出的聲音) : something you say to sound like a ghost
The man jump out and said, "Boo", causing the girls to scream.
那個(gè)男人跳起來說 "Boo",使女孩兒們都尖叫起來。
3) Halloween (萬圣節(jié),10月31日): October 31, a date for playing trick or treat and hold other celebrations
Let's all get dressed up for Halloween.
咱們都穿好萬圣節(jié)的服裝吧。
4) Treat (款待,請(qǐng)客): candy, something nice
If you clean your room, I will give you a treat.
如果你把房間打掃干凈,我就請(qǐng)你客。
5) Trick (惡作?。? to cheap someone, play a joke
I tricked my brother yesterday by putting some cold water in his shoes!
我昨天捉弄了我的哥哥一頓,把一些涼水放進(jìn)了他的鞋里。
Dialogue 對(duì)話2
Gordon: Boo!
Molly : I wasn't scared at all.
Gordon: It is hard to trick you.
Molly : No trick, no treat, maybe next time.
Gordon: Are you going to the party tonight? I heard they will have bobbing for apples and a costume party.
Molly : I may go as a vampire.
Gordon: Great! I will go as a male vampire then we can be Mr. and Mrs. Vampire.
Molly : In your dreams. You should dress up a wolf-man.
Gordon: Why?
Molly : Because you are already so hairy! You look like a wolf. Wow, and your teeth are so big, just like your hairy nose!
Gordon: You just wait until we are around the fire tonight. I will tell a scary story that will shake everyone with fear.
Molly : I hope you won't just tell another story about some old ghost.
Gordon: No, I will tell the story of how a vampire was eaten by a wolf on Halloween...boo!
戈登:嗚!
莫莉:我一點(diǎn)兒也不害怕。
戈登:想捉弄你真難。
莫莉:沒有惡作劇就沒有款待,下次吧。
戈登:你今晚會(huì)去參加晚會(huì)嗎?我聽說他們會(huì)有漂浮蘋果游戲和服裝比賽。
莫莉:我可以扮成吸血鬼。
戈登:太好了,我扮成男吸血鬼,這樣我們就是吸血鬼夫婦了。
莫莉:你休想,你應(yīng)該扮成狼人。
戈登:為什么?
莫莉:因?yàn)槟惚緛黹L得就很多毛,看起來像一只狼。哇,你的牙長得跟你多毛的鼻子那么大!
戈登:等著今天晚上點(diǎn)篝火的時(shí)候吧,我會(huì)講一個(gè)嚇人的故事讓每個(gè)人都發(fā)抖。
莫莉:希望你不會(huì)只是講一個(gè)老掉牙的鬼故事。
戈登:不,我會(huì)講一個(gè)在萬圣節(jié)之夜吸血鬼怎樣被狼人吃掉的故事...嗚!