樓淳英
【摘要】語義是語義學(xué)研究的核心,而語義并非是一成不變的,其隨著歷史的發(fā)展而不斷變化,語言因此也被賦予了更鮮活的生命力。語義變化同時也是語義學(xué)以及詞匯學(xué)研究的核心議題。本文從語義變化的原因和及語義變化的趨勢兩方面對英語詞語語義的變化進(jìn)行歸納、總結(jié),進(jìn)一步得出英語詞匯語義變化的規(guī)律。
【關(guān)鍵詞】語義 語義變化 原因 趨勢
一、引言
語言作為人類思維的表征,其反映了社會文化發(fā)展的變化。而隨著人類社會的不斷發(fā)展,語言也發(fā)生了巨大的改變。英語詞義的變化不僅僅體現(xiàn)在其詞義的添加或增多,同時也涉及詞義的變化甚至出現(xiàn)意義完全相反的情況?;诖?,本文從這一角度出發(fā),對英語詞義變化的原因以及趨勢兩個方面進(jìn)行分析,總結(jié)出英語詞語語義變化方面的幾大規(guī)律,這對我們學(xué)習(xí)、理解、運用以及掌握英語,尤其是英語詞匯具有極大的幫助,同時增強(qiáng)我們對英語文化的認(rèn)識與了解。
二、語義變化的原因
語義的變化是多種因素作用的結(jié)果,其變化的過程也相當(dāng)復(fù)雜。概括起來,引起語義變化的原因主要來自以下五個方面,即歷史原因、社會原因、外來影響、語言因素以及心理因素。
1.歷史原因。在英語中有很多詞,經(jīng)過幾百年的語言發(fā)展變化,原先指代的事物往往已經(jīng)發(fā)生改變,而詞義也隨之發(fā)生改變。相比于社會歷史發(fā)展,語言的發(fā)展變化相對緩慢,經(jīng)過一個時代的變遷,社會、思想、習(xí)俗等各個方面都發(fā)生了巨大的改變,而語言通常記錄了這一系列的變化,其形式最終被保存下來。因此,通過現(xiàn)有的詞形研究詞匯語義所經(jīng)歷的不同的變化,可以更好地展開對人類歷史文化的研究。
2.社會原因。詞義不僅在形成過程中與客觀世界、社會實踐等有著緊密的聯(lián)系,而且隨著社會發(fā)展以及人的認(rèn)識不斷深入而發(fā)生改變,因此作為反映客觀世界或現(xiàn)象的詞也隨著改變。由于一些社會原因,普通詞與一些特定的技術(shù)詞之間不斷進(jìn)行著言語交流,因而,其意思也常常會發(fā)生互換。
3.外來影響。語義變化的一個重要因素就是外來影響。在不同的文化相遇時,常常會出現(xiàn)語言之間的“借用”現(xiàn)象。一些外來詞可以標(biāo)記一個新的概念,或取代本組詞,或者成為本組詞的同義詞。一些具有一般意義的撒克遜詞就常常被法語或拉丁語詞所取代。
4.語言原因。詞義的變化往往與語言自身的發(fā)展密不可分。在語言體系中,造成語義變化的原因有兩種,省略和類比。英語中某些短語的簡化往往會造成語義變化,如英語中的常規(guī)結(jié)構(gòu):形容詞+名詞/定語名詞+名詞。然而,隨著語言自身的改進(jìn)與發(fā)展,后面的名詞常常被省略,只保留前面的部分來指代整個短語的意思。
5.心理原因。心理原因引起語義變化的主要形式是委婉語。當(dāng)人們談及一些不幸或讓人為難的如死亡、疾病或忌諱的事時,常常會采用溫和的、較為委婉的方式來表達(dá)。在社會發(fā)展至今,語言的使用不僅僅是為了滿足人類基本的交際需求,更重要的是如何恰當(dāng)?shù)剡\用不同的語言文體。
總而言之,這些委婉語,從其本身來說,并沒有導(dǎo)致語義發(fā)生了變化。但作為替代語來使用,使人們忘記了其原義,而只記住了其引申義或隱含的意思,因而,從這一層面上來說,委婉語的使用也是引起語義變化的一大原因。
三、語義演變的趨勢
語義變化具有明顯的趨勢,總的來說,有四種詞義變化的過程,分別是詞義縮小、詞義擴(kuò)展以及詞義轉(zhuǎn)換,而在詞義轉(zhuǎn)換中又包含兩種情況,分別是詞義升格和詞義降格。
1.詞義縮小。詞義縮小實際上指的是一個意義廣泛的詞獲得了特殊狹窄的意思,特指某一意思。從另一層面上來說,通常指將詞的意義縮小到了現(xiàn)代英語中的意思。例如,“meat”的原意是“food”,尤指固體食物,用于區(qū)分“drink”。而在現(xiàn)代英語中,它只限用于當(dāng)作食物的動物的肉(不包括魚和鳥)。
2.詞義擴(kuò)展。詞義擴(kuò)展指的是當(dāng)一個詞的意義擴(kuò)大時,它不僅具有之前所蘊(yùn)含的意義,而且還增加了其他更多的意義。一個有趣的例子是,“holiday”最初指“神圣的日子”,即具有宗教意義的一天?,F(xiàn)在它表示我們不用工作的任何例子。
3.詞義轉(zhuǎn)換。語義變化的第三種情況是詞匯項發(fā)生意義上的轉(zhuǎn)換。然而,詞義轉(zhuǎn)換存在兩種類型,一種是詞義升格,還有一種是詞義降格。
(1)詞義升格。由于某些原因,原本帶有貶義或不受人尊敬的貶義詞或由一些中性詞變成了褒義詞,這種詞義變化被稱為詞義升格。例如,“inn”原指“破舊的小旅館或小酒吧”,而現(xiàn)在即使一間非常豪華舒適的旅館也可以用inn作為他的店名,例如“Holiday Inn”。這就說明了一個詞的詞義是如何提升的。
(2)詞義降格。與詞義升格相反的是詞義降格,它指的是一個詞的詞義在變化過程中由中性意義或褒義變成了貶義。例如,“silly”在古英語中表示“快樂”,在中世紀(jì)英語中就有了“單純地有點傻”的意思,到了現(xiàn)代英語中它才表示“愚蠢的”。
四、結(jié)論
本文分析了從歷史、社會、外來因素、語言以及心理等方面分析了語義變化的原因,從中得出語義變化的復(fù)雜性以及其受到的多重影響。從語義變化的趨勢,也可以反映出人類社會生活的變遷。語言的變化離不開社會的變化??偟膩碚f,年代的遷移、社會的變遷與發(fā)展是語義變化的根本原因。
通過對語義變化的原因以及趨勢兩方面的分析,我們可以進(jìn)一步了解語言的發(fā)展變化,同時也可以窺見西方文化、社會發(fā)展的影子。作為二語學(xué)習(xí)者,通過語義變化的發(fā)展的了解,有助于我們更好地學(xué)習(xí)、掌握這一門語言。
參考文獻(xiàn):
[1]丁姜文.英語語義變化初探[J].長春理工大學(xué)學(xué)報,2012,7(2): 50-51.endprint