英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

學(xué)習(xí)英語(yǔ)之Honeymoon(蜜月)由來(lái)分享

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2021年02月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  學(xué)習(xí)時(shí)間長(zhǎng)了也需要一定的放松哦~下面跟著聽(tīng)力課堂小編一起來(lái)了解一下關(guān)于蜜月的小知識(shí)吧~

  對(duì)于“愛(ài)情墳?zāi)拐f(shuō)”,大家往往莫衷一是;但對(duì)于婚后最初那段時(shí)光,很少有人否認(rèn)它的甜蜜。

  瞧!單詞honeymoon(蜂蜜+月)就是明證,很形象地形容了新婚感覺(jué)如蜂蜜般甘甜醇美…… 有一種說(shuō)法認(rèn)為,“honeymoon”源于巴比倫的民情風(fēng)俗。

  這個(gè)古老的國(guó)家一直保留著這樣一個(gè)傳統(tǒng),在女兒出嫁的第一個(gè)月,女孩的父親每天都會(huì)讓女婿喝mead(蜂蜜酒),以此希望女兒的婚姻永遠(yuǎn)幸福甜蜜。

  不過(guò),詞源學(xué)家否認(rèn)了這種說(shuō)法。

  正統(tǒng)詞源學(xué)認(rèn)為,honeymoon并非指婚后一個(gè)月。

  雖然honey喻指新婚的甜蜜,但moon指代的是“月亮的盈虧”,這種苦澀的暗示旨在告誡人們:婚姻固然幸福甜美,但這種甜蜜就像月亮的盈虧只是暫時(shí)的,婚姻更多的意味著雙方要一起肩負(fù)生活的重?fù)?dān),一起承受人生的酸甜苦辣,一起經(jīng)歷生活的風(fēng)風(fēng)雨雨。

  希望大家都可以生活幸福呦~


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市騰湘大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦