詞義不同、情境不同、詞性不同。
display :展覽,陳列;陳列品,展覽品;顯示器;炫耀。show:給…看;表現出;顯露出;上演。
一、詞義不同
1、display :展覽,陳列;陳列品,展覽品;顯示器;炫耀。
例句:It was an incredibledisplayof motherly love and forgiveness.
那是慈母般關愛與寬容的了不起的表現。
2、show:給…看;表現出;顯露出;上演
例句:
Leshka waved him away with ashowof irritation.
廖什克惱火地揮手讓他離開。
二、情境不同
1、display :多用于褒義。
例句:
The most pleasurable experience of the evening was the wonderful fireworksdisplay.
這個晚上最讓人高興的就是精彩的焰火表演。
2、show:用于中性,表示展示。
例句:
The eveningshowwas terrible, with hesitant unsure performances from all.
晚上的演出很糟,所有人都縮手縮腳,顯得很不自信。
三、詞性不同
1、display :多用于動詞
例句:
Normally, such an outwarddisplayof affection is reserved for his mother.
通常,只有在母親面前他的情感才會如此外露。
2、show:多用于名詞,表示表演。
例句:
Thisshow, too, was virtually sold out before it opened.
這場演出的門票也是幾乎在開演前就銷售一空了。
現在大家都知道有哪些區(qū)別了吧!