英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

英語(yǔ)翻譯譯員要求 什么樣的人適合做英語(yǔ)翻譯

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2020年11月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  現(xiàn)在接觸英語(yǔ)翻譯的人日漸增多,但英語(yǔ)翻譯要做精做通還是很有難度的,所以很多同學(xué)開(kāi)始關(guān)注英語(yǔ)翻譯譯員要求,咨詢什么樣的人適合做英語(yǔ)翻譯的人越來(lái)越多,以下是小編收集了關(guān)于英語(yǔ)翻譯譯員要求的一些資料,希望對(duì)你有所幫助!

  英語(yǔ)翻譯譯員的要求

  一、要有正確的立場(chǎng)和觀點(diǎn);

  二、要有刻苦的精神和嚴(yán)肅認(rèn)真的工作態(tài)度;

  三、要有較高的漢語(yǔ)水平;

  四、要有較高的英語(yǔ)水平;

  五、要掌握一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和豐富的文化知識(shí);

  六、學(xué)習(xí)翻譯理論,經(jīng)常進(jìn)行翻譯實(shí)踐。

  什么樣的人適合做英語(yǔ)翻譯?

  1. 性格平和

  講真,翻譯這事兒不是人人都能做的,因?yàn)樵趯W(xué)習(xí)翻譯的過(guò)程中,你會(huì)遇到各種重復(fù)的問(wèn)題,一遍又一遍死啃同一個(gè)詞語(yǔ)的翻譯,只為了記得更牢固。并且很多詞語(yǔ)或句子的翻譯方法都是無(wú)跡可尋的,只能靠你死記硬背。面對(duì)那么多枯燥的、無(wú)窮無(wú)盡的詞組短語(yǔ)句子,你會(huì)有一種瀕臨崩潰的感覺(jué),甚至長(zhǎng)年累月產(chǎn)生一種不滿情緒,因此,在學(xué)習(xí)過(guò)程中易暴躁,所以你需要性格平和,控制自己的煞氣……

  2. 記憶力好

  做翻譯,無(wú)論口譯筆譯,記憶力絕對(duì)是最重要的一項(xiàng)。因?yàn)樵趯W(xué)習(xí)過(guò)程中,你會(huì)接觸到各種從未見(jiàn)過(guò)的、也不會(huì)再實(shí)際中應(yīng)用到的用法。這個(gè)時(shí)候,就只能靠記憶力了。如果像魚(yú)一樣只有7秒記憶(我是指瞬時(shí)記憶),那學(xué)起來(lái)肯定就會(huì)很吃力。筆譯還能稍微有時(shí)間緩和,讓你搜索腦容量,但是口譯要求就高了,記不住就面臨著翻譯不出的窘境。所以說(shuō)口譯都是吃青春飯的,到一定年紀(jì),記憶衰退,就只能光榮下崗了。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市大木橋路329號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦