英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

學(xué)英語(yǔ)之迷你任務(wù):逼自己離開(kāi)“舒適區(qū)”

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2020年07月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的某個(gè)特定時(shí)期,你會(huì)遇到一些具體問(wèn)題,而“迷你任務(wù)”——我是這么叫的——可以幫助你盡快解決它們。

  比如說(shuō),開(kāi)始學(xué)漢語(yǔ)時(shí),需要學(xué)的東西很多,我發(fā)現(xiàn)當(dāng)我使用書(shū)上的短語(yǔ)時(shí),人們聽(tīng)不懂我說(shuō)的話,因?yàn)槲业恼Z(yǔ)調(diào)完全不對(duì)。因此,我當(dāng)時(shí)最緊要的任務(wù)就是學(xué)會(huì)語(yǔ)調(diào),這就成為了我的迷你任務(wù)。我只關(guān)注語(yǔ)調(diào),不去管詞匯和閱讀等問(wèn)題。一周之后,雖然我還沒(méi)有徹底解決語(yǔ)調(diào)問(wèn)題,但是我說(shuō)話的時(shí)候,人們多少能聽(tīng)懂一點(diǎn)兒了。語(yǔ)調(diào)問(wèn)題一解決,我就馬上開(kāi)始了基本詞匯的學(xué)習(xí)。

  到了第二周,我最大的問(wèn)題是過(guò)度依賴詞匯書(shū),我需要練習(xí)自發(fā)地說(shuō)話。我再一次把這個(gè)問(wèn)題當(dāng)作迷你任務(wù)來(lái)完成,很快,我不看書(shū)也能說(shuō)出一些詞匯了。在整個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,我不斷地設(shè)定和解決這些迷你任務(wù)。

  這種迷你任務(wù)會(huì)給你一種真實(shí)的、辛苦得來(lái)的成就感和進(jìn)步感。具體的行動(dòng)計(jì)劃可以滿足你的特定語(yǔ)言學(xué)習(xí)需求,并幫助你應(yīng)對(duì)眼前的挑戰(zhàn)。它們可以使你集中精力應(yīng)對(duì)問(wèn)題直到解決它們,幫助你一點(diǎn)點(diǎn)靠近并實(shí)現(xiàn)最終目標(biāo)。舉個(gè)例子,在學(xué)漢語(yǔ)的時(shí)候,我沒(méi)有給自己設(shè)定每周的詞匯任務(wù),因?yàn)槟菢拥哪繕?biāo)太不具體,相反,我要求自己每天看60張?jiān)~匯卡片,而卡片上的詞匯都是關(guān)于怎樣點(diǎn)菜的。

  學(xué)了一個(gè)月之后,我覺(jué)得自己到了瓶頸期。我可以憑著記憶進(jìn)行一些簡(jiǎn)單交談,語(yǔ)調(diào)也還算可以,但這些交談都只能持續(xù)10~15秒,不算是真正的交談。所以我決定開(kāi)始一個(gè)旨在提升思維速度的“大腦融合”迷你任務(wù)。“大腦融合”就是強(qiáng)迫你快速思維,根據(jù)聽(tīng)到的信息進(jìn)行推斷、搜索詞匯的意思,同時(shí)根據(jù)語(yǔ)境來(lái)理解語(yǔ)言的含義。第二個(gè)月的頭一個(gè)星期,我約了一些母語(yǔ)是漢語(yǔ)的朋友坐下來(lái)和我進(jìn)行一小時(shí)以上的對(duì)話。

  這一周對(duì)我而言異常艱難,但是得益于前幾天的大量練習(xí),到周末的時(shí)候,我和別人的漢語(yǔ)對(duì)話可以持續(xù)幾分鐘了。雖然對(duì)話的內(nèi)容很簡(jiǎn)單——只是我描述當(dāng)天所做的事情,但這種程度正是我這次迷你任務(wù)的目標(biāo)。我給自己找到了新的挑戰(zhàn),在完成挑戰(zhàn)的過(guò)程中,我學(xué)會(huì)了怎樣和說(shuō)漢語(yǔ)的人聊上好幾分鐘,即使有些人的提問(wèn)已經(jīng)超出我當(dāng)時(shí)的水平,我也都能理解。而且,因?yàn)檫@個(gè)階段只有這一個(gè)目標(biāo)、一個(gè)任務(wù),我只做和它相關(guān)的努力就可以了。

  學(xué)會(huì)了一點(diǎn)兒匈牙利語(yǔ)的時(shí)候,我第一次用匈牙利語(yǔ)接電話,沒(méi)有視覺(jué)信息可以參考,通話的音質(zhì)也不好,我的大腦在飛速運(yùn)轉(zhuǎn),不斷思考著對(duì)方所說(shuō)的話的意思。雖然這通電話只講了兩分鐘,掛斷時(shí)我卻已精疲力竭,我覺(jué)得自己的大腦已經(jīng)短路了。從那以后,我開(kāi)始把電話通話和Skype視頻通話也作為一種迷你任務(wù)。

  通過(guò)“大腦融化”迷你任務(wù),你會(huì)將自己“逼”到一個(gè)更高的語(yǔ)言水平。如果學(xué)語(yǔ)言時(shí)你沒(méi)試過(guò)這樣的迷你任務(wù),說(shuō)明你還沒(méi)有給自己足夠的學(xué)習(xí)壓力。學(xué)語(yǔ)言的確很有趣、很輕松,但要想不斷升級(jí),必須挺過(guò)那些艱難的學(xué)習(xí)階段。你要“逼”自己離開(kāi)“舒適區(qū)”,這就是設(shè)定迷你任務(wù)的目的。

  專注于目前最大的問(wèn)題并解決它,是一件難事。(所以這個(gè)問(wèn)題才能成為你最大的問(wèn)題!)但是,只要面對(duì)這個(gè)問(wèn)題,經(jīng)歷痛苦的過(guò)程,那么,一旦問(wèn)題解決了,就像撕下創(chuàng)可貼一樣,你將無(wú)比地開(kāi)心,慶幸自己將痛苦的過(guò)程縮短了。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市房管局宿舍(建設(shè)南大街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦