在生活中,大家總會有覺得壓力大的時候,這時候就需要好好的方式一下,看看笑話是個很好的緩解壓力的方式,接下來就跟聽力課堂小編一起來看一下吧!
1. 活不成了
Can't live
一個人得了重病,妻子伴隨他去看醫(yī)生。
Gravely ill, a man went to the doctor with his wife.
檢查過后,醫(yī)生示意病人的妻子到走廊見他。
After the examination the physicianmotioned for the wife to meet him in the hallway.
“你丈夫病得很重,”醫(yī)生說,“但有三件事可保住他的性命。
"Your husband is very sick, " the doctor said, "but there are three things you can do to ensurehis survival.
第一,一日三餐,要營養(yǎng)美味。第二,給他一個輕松的環(huán)境,不要抱怨。第三,每天都對他傾注熾熱的愛。”
First, fix him three healthful, delicious meals a day. Next, give him a stress-freeenvironment , and don't complain about anything. Finally, make passionate love to him everyday.
在驅車回家的路上,丈夫問道:“醫(yī)生說了什么?”
On the drive home the husband asked, "What did the doctor say?"
“很遺憾,”妻子說,“你活不成了。”
"I'm sorry, " she said, "but you're not going to make it."
2. 節(jié)約還是浪費
Waste or Save
父親:噢,杰克,你又睡了一上午。難道你不知道你這是在浪費時間嗎?
Father: Oh, Jack, you have slept away the whole morning. Don't you know you are wastingtime?
杰克:我知道,爸爸??晌疫€給您節(jié)省了一頓飯呢,是不是?
Jack: Yes, Dad. But I've saved you a meal, haven' I?
3.沒問題
No Problem
一個禿頭的男人坐在理發(fā)店里。
A bald man took a seat in a beauty shop.
發(fā)型師問:有什么可以幫你嗎?
How can I help you? asked the stylist.
那個人解釋說,我本來去做頭發(fā)移植,但實在太痛了。
I went for a hair transplant, the guy explained, but I couldn't stand the pain.
如果你能夠讓我的頭發(fā)看起來像你的一樣,而且沒有任何痛苦,我將付給你5000美元。
If you can makemy hair look like yours without causing me any discomfort, I'll pay you $5,000.
沒問題,發(fā)型師說,然后他很快幫自己剃了個光頭。
No problem, said the stylist, and he quickly shaved his head.
4. 女孩的名字
A Girl's Name
女兒出生時,我們給她取名叫邁爾斯,和我深愛的業(yè)已過世的父親同一個名字,不過家人提醒這個名字太男性化了。
When our daughter was born, we named her Myles, after my beloved late(已故的) father, despite family warning that the name was too masculine(男性的) .
幾年以后,我覺得邁爾斯已經(jīng)長大,能夠懂事了。我對她解釋說:你的名字很特別。
Years later, when I felt she was old enough to understand, I explained to Myles, Your name is very special.
我給你取了一個和我爸爸一樣的名字,因為我非常愛他。我相信他會為你而深感自豪的。
I named you after my own father because I loved him very much. I know he would be proud of you.
邁爾斯很仔細地想了一下,然后說道:這些我都懂,媽媽。可是我不知道外公為什么會有一個女孩子的名字。
Myles thought carefully about this and then said, I know all that, Mom. But I don't understand why my grandfather had a girl's name.
5. 凱特的禮物
A Present
凱特:媽媽,你知道我要給你一件什么生日禮物嗎?
Kate: Mom, do you know what I'm going to give you for your birthday?
媽媽:不知道,寶貝,是什么呀?
Mom: No, Honey, what?
凱特:一把漂亮的茶壺。
Kate: A nice teapot.
我已經(jīng)有一把漂亮的茶壺了呀。
Mom: But I've got a nice teapot.
媽媽:可是 凱特:不,你沒有了。我剛剛把它給摔了。
Kate: No, you haven't. I've just dropped it.
小編今天的分享就到這里了,不知道有沒有帶給你滿滿的歡樂呢?希望大家都可以積極樂觀的面對生活哦!