雙人英語詩朗誦推薦 這些簡短又好記
現在很多學校都會舉行英語詩朗誦比賽,這樣可以考驗學生們語言能力的,雙人英語詩朗誦有哪些是既簡短又好記的?下面聽力課堂為大家介紹一下,我們一起去學習吧。
雙人英語詩
雙人英語詩朗誦推薦
【Rain】雨
Rain is falling all around, 雨兒在到處降落,
It falls on field and tree, 它落在田野和樹梢,
It rains on the umbrella here, 它落在這邊的雨傘上,
And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
【Never give up】永不放棄
Never give up, Never lose hope.永 不 放 棄 , 永 不 心 灰 意 冷 。
Always have faith, It allows you to cope. 永 存 信 念 , 它 會 使 你 應 付 自 如 。
Trying times will pass, As they always do. 難 捱 的 時 光 終 將 過 去 , 一 如 既 往 。
Just have patience, Your dreams will come true. 只 要 有 耐 心 , 夢 想 就 會 成 真 。
So put on a smile, You'll live through your pain. 露 出 微 笑 , 你 會 走 出 痛 苦 。
Know it will pass, And strength you will gain.相 信 苦 難 定 會 過 去 , 你 將 重 獲 力 量 。
【A Grain of Sand】 一粒沙子
To see a world in a grain of sand, 從一粒沙子看到一個世界,
And a heaven in a wild fllower, 從一朵野花看到一個天堂,
Hold infinity in the palm of your hand, 把握在你手心里的就是無限,
And eternity in an hour.永恒也就消融于一個時辰。
【THE CUCKOO】布谷鳥
In April, 四月里,
Come he will, 它就來了,
In May, 五月里,
Sing all day, 整天吟唱多逍遙,
In June, 六月里,
Change his tune, 它在改變曲調,
In July, 七月里,
Prepare to fly, 準備飛翔,
In August, 八月里,
Go he must! 它就得離去了!
【Boats Sail On The Rivers】小舟在河上航行
Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,
And ships sail on the seas; 大船在海中操輪,
But clouds that sail across the sky, 然而白云飄過天空時,
Are prettier far than these. 比這些更為悅人。
Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,
And ships sail on the seas; 大船在海中操輪,
But clouds that sail across the sky, 然而白云飄過天空時,
Are prettier far than these. 比這些更為悅人。
【what does the bee do?】蜜蜂做些什么?
what does the bee do? 蜜蜂做些什么?
bring home honey. 把蜂蜜帶回家。
and what does father do? 父親做些什么?
bring home money. 把錢帶回家。
and what does mother do? 母親做些什么?
lay out the money. 把錢用光。
and what does baby do?嬰兒做些什么?
eat up the honey. 把蜜吃光。
【When Day Is Done】當時光已逝
If the day is done , 假如時光已逝,
If birds sing no more . 鳥兒不再歌唱,
If the wind has fiagged tired , 風兒也吹倦了,
Then draw the veil of darkness thick upon me , 那就用黑暗的厚幕把我蓋上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed , 如同黃昏時節(jié)你用睡眠的衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk. 又輕輕合上睡蓮的花瓣。
From the traverer, 路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended , 衣裳破裂污損,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden , 你驅散了旅客的羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty , 使他在你仁慈的夜幕下,
雙人英語詩
And renew his life like a flower under 如花朵般煥發(fā)生機。
The cover of thy kindly night . 在你慈愛的夜幕下蘇醒。
上文就是聽力課堂為大家推薦的雙人英語詩朗誦了,通過閱讀之后我們發(fā)現這些都是很簡單的,大家只要練習一下就可以了,朗誦的時候也要注意一下語氣噢。