大家在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,是需要了解一些禮儀英語(yǔ)方面的知識(shí),畢竟我國(guó)是一個(gè)比較講禮儀的國(guó)家,那么中國(guó)的禮儀英語(yǔ)有哪些?中國(guó)禮儀的英語(yǔ)作文怎么寫?今天就給大家介紹下。
中國(guó)人講英語(yǔ)不夠禮貌?中國(guó)的禮儀英語(yǔ)要知道
中國(guó)的禮儀英語(yǔ)
Can you pass me...? vs Give me... 人們不喜歡別人支配他們?nèi)プ鍪虑?,因此有時(shí)想直接得到你想要的可不是那么簡(jiǎn)單。換掉那些聽起來(lái)是命令的語(yǔ)句,例如"Give methe newspaper",而使用"Can you pass me the newspaper?"
Could you give me five minutes? vs Go away. 你工作非常的忙,但是你的同事卻請(qǐng)你幫忙。。。當(dāng)你工作非常緊張而不能做其他的事情的時(shí)候,只說(shuō)"Goaway"肯定是不合適的。取而代之,使用以下的短語(yǔ)就能讓每個(gè)人都覺得愉快了"Could you give me fiveminutes?"
Excuse me. vs Move. 讓別人"Move out of theway"聽起來(lái)特別的粗魯而且這樣說(shuō)很可能會(huì)得到別人拒絕。下一次有人擋了你的路,你可以說(shuō)"Excuseme"這樣就能避免不愉快的情況出現(xiàn)而得到你期待的結(jié)果!
I'm afraid I can't. vs No. 有時(shí)侯要拒絕一個(gè)朋友的邀請(qǐng)非常的困難,只說(shuō)"No"聽起來(lái)很不禮貌。下一次你要表示拒絕卻不冒犯別人的話就可以說(shuō), "I'mafraid I can't."
I would like... vs I want... 用下面的詞表示請(qǐng)求常常被認(rèn)為很不禮貌,"I want"。取代,"I want a cup ofcoffee",試著向服務(wù)生說(shuō),"I’d like a cup of coffeeplease"。你就能得到你想要的咖啡同時(shí)別人的一個(gè)微笑了!
Would you mind...? vs Stop it! 如果有人做你不喜歡的事,而且可能還很不禮貌?你該怎樣阻止他們呢?要想得到理想中的結(jié)果,不用大聲叫囂"Stop talking on your phone in the cinema!",只要客氣對(duì)他們說(shuō),"Would you mind not using your phone in the cinema please?"平時(shí)說(shuō)話多加please, 總是禮貌委婉的,請(qǐng)一定注意。
Can you hold please? vs Wait. 在電話中是否選擇適當(dāng)禮貌用語(yǔ)可以使對(duì)話更有效或中止對(duì)話。如果有人打電話來(lái)找人,不要說(shuō),"Wait"。而是,禮貌的問(wèn)"Can you hold please?"
終于懂了寫中國(guó)的禮儀英語(yǔ)作文
寫中國(guó)的禮儀英語(yǔ)作文:
Of course, the main difference on the Chinese dinner table is chopsticks instead of knife and fork, but that’s only superficial. Besides, in decent restaurants, you can always ask for a pair of knife and fork, if you find the chopsticks not helpful enough. The real difference is that in the West, you have your own plate of food, while in China the dishes are placed on the table and everyone shares. If you are being treated to a formal dinner and particularly if the host thinks you’re in the country for the first time, he will do the best to give you a taste of many different types of dishes.
The meal usually begins with a set of at least four cold dishes, to be followed by the main courses of hot meat and vegetable dishes. Soup then will be served (unless in Guangdong style restaurants) to be followed by staple food ranging from rice, noodles to dumplings. If you wish to have your rice to go with other dishes, you should say so in good time, for most of the Chinese choose to have the staple food at last or have none of them at all.
Perhaps one of the things that surprises a Western visitor most is that some of the Chinese hosts like to put food into the plates of their guests. In formal dinners, there are always "public" chopsticks and spoons for this purpose, but some hosts may use their own chopsticks. This is a sign of genuine friendship and politeness. It is always polite to eat the food. If you do not eat it, just leave the food in the plate.
People in China tend to over-order food, for they will find it embarrassing if all the food is consumed. When you have had enough, just say so. Or you will always overeat!
中國(guó)的禮儀英語(yǔ) 中國(guó)餐桌禮儀常用英文表達(dá)方式
1.讓客人和長(zhǎng)輩先吃每一道菜
let the elder people and the customer eat first
2.不要用筷子敲碗
don't use the chopsticks hit the bowl
3.不要將手伸到飯桌對(duì)面夾菜
don't reach to get the food on the opposite side
4.等大家到齊了,才開始吃
don't eat until everyone is there
5.為主人的長(zhǎng)壽、健康、成功干杯
wish for the people who host the dinner
久仰,久仰!
I have long been looking forward to meeting you.
I have long desired to meet you.
久違了。
I haven’t seen you for ages/for a long time.
It’s been such a long time since we met last time.
久聞大名。
I’ve heard a lot about you.
這次由我負(fù)責(zé)全程陪同你們。
I will be with you for the entire visit/trip.
歡迎你到中國(guó)來(lái)。一路上辛苦了! / 一路上還好吧?
Welcome to China.I hope you’ve had a good flight.
或I hope you enjoyed your flight. / How was your journey?
中國(guó)的禮儀英語(yǔ)
謝謝你專程來(lái)接我。
Thank you very much for coming all the way to meet me.
您貴姓?/您怎么稱呼?
May I know your name,please?
很高興見到你。您怎么稱呼7
Glad/Pleased to meet you,Misterr…?(可以用拖長(zhǎng)問(wèn)話的辦法來(lái)詢問(wèn)對(duì)方的姓名)
中國(guó)有句古話說(shuō):“有朋自遠(yuǎn)方來(lái)不亦樂(lè)乎?”
There’s an old saying in Chinese which goes: “Isn’t it a great pleasure/joy to have friends coming from afar?
As a Chinese saying goes, “Nothing is more delightful than meeting friends from far away.”
這是給您準(zhǔn)備的日程安排.我們簡(jiǎn)單過(guò)一遍吧。如果你有什么特殊要求.也可以告訴我。
This is the tentative itinerary/schedule I have prepared for you.Let’s go through it
together.If there is any special request,just let me know.
如果有什么需要幫忙的.盡管說(shuō)。
If you need anything,don’t hesitate to ask.
Just let me know if you need anything.
我們安排你住在城里的……酒店.離我們公司開車要走40分鐘。
We’ve arranged for you to stay in…Hotel,which is in the downtown area,about 40- minute drive from our company.
我們也有賓館,不過(guò)條件不如酒店。離單位倒是很近.走路就可以到。
We have our own guest house,but there is no comparison between the two, only the guest house is within walking distance of the workplace.
除了正式會(huì)談以外.我們也為大家安排了一些游覽活動(dòng)。
In addition to official meetings,we have also arranged some sightseeing.
我期待著您的再次來(lái)訪。
I’m looking forward to your visit again.
代我向……問(wèn)好。
Remember me to… / Say hello to…for me.
不用謝,這是我們應(yīng)該做的。
Don’t mention it. It’s my pleasure.
歡迎再來(lái)!
Do come again.
通過(guò)以上的內(nèi)容,大家已經(jīng)了解了中國(guó)的禮儀英語(yǔ)的情況了,可見,中國(guó)的禮儀英語(yǔ)有很多,大家一定要認(rèn)真的學(xué)習(xí),因?yàn)樗鼈兊膽?yīng)用是非常多的。