《新概念英語》的教學指導員則是“先聽再說、先說再讀、先讀再寫”。具體學習的時候,可以采取以下五個步驟:——“聽、寫、說、背、想”。英語水平不高的初學者聽英語錄音,沒有文字材料做依托,困難很多,需要經(jīng)過“聽、寫、說、背、想”五個步驟,逐詞逐條才能真正聽懂,具體做法如下:
1.1 “聽”與“寫”
先把某一條錄音內容從頭到尾聽幾遍,聽不懂也要硬著頭皮聽。先聽懂其大意,分出段落和句子,然后再以一句話為單位反復地聽。搞清楚一個句子由幾個詞組成,每個詞在句子中起什么作用,主、謂、賓語都是哪些詞等。每聽一遍就把聽懂的詞一個一個按照順序寫在紙上,排列成句子,聽不懂的詞就先空著。對于英語聽力比較低的人來說,剛起步時聽不懂的地方實在大多了,有時恐怕連自己也說不清到底有多少處聽不懂。在這種情況下,只有把聽懂了的詞寫出來,才能搞清楚到底有多少處聽不懂。
對于碰到的生詞,一定要聽到能模仿錄音正確地念出來,準確地抓住各個音節(jié)的發(fā)音為止。因為只有準確地把各個音節(jié)的發(fā)音抓住了,讀出來了,才有可能根據(jù)語法和語音知識試拼出一些詞,到詞典里查找。由于正確答案往往需要反復多次才能找到,所以聽寫時要"寫一行,空兩行",留下充分的反復修改的余地。為了糾正不正確的拼寫,"寫"的時候稍有疑問就要查詞典,并用色筆標出生詞和錯誤的拼寫。 馬來語翻譯
對于聽寫不出來的詞,不要就"詞"論"詞",一聽寫不出就立即把錄音機停下來,不再往下聽寫。應該繼續(xù)聽寫下去,把聽寫不出的詞放到文章的整體內容上去理解。常常有這樣的情況,孤立地去摳一個詞,百思不得其解,但若與整句話,整條消息聯(lián)系起來去理解,思路就寬了,往往也就知道是什么詞類和怎么拼寫了。
有時同一個生詞在錄音中多處出現(xiàn),一處聽不清或聽不懂,可以先放一放,看看能不能從別處得到啟發(fā)。因為可能別處的錄音很清楚,或者與別的詞搭配在一起被你聽懂了。聽寫過程中,對于沒有確切把握的詞,也要先"寫"出來,再在以后的不斷聽寫過程中去校驗和糾正。同一新聞在不同的時間由不同的播音員播出時,由于各人的語調有區(qū)別,有助于聽懂一些疑難詞的發(fā)音。 隨你譯
“聽”與“寫”兩個步驟不是截然分開的,對于英語水平不高的初學者來說,一段錄音的聽寫不是一次就能完成的,而是要經(jīng)過多次的"聽"與"寫"互相促進,互相啟發(fā),交替前進才能最后完成。
從學習英語的角度出發(fā),初學者在起步階段必須一邊聽一邊寫。如果光聽不寫,可能會有以下兩種情況。一是漏掉了一些聽不懂的詞,失去了學習和提高的機會;二是有了聽不懂的詞時,如果只聽不寫,往往聽的遍數(shù)再多也可能還是聽不懂,但是如果把聽懂的部分寫在紙上,前后內容聯(lián)系在一起,經(jīng)過思考以后再去聽,可能又會聽懂一些別的內容,如此不斷反復,直到全部聽懂。
由于嚴重雜音干擾而無法從語音人手推斷的詞,可以根據(jù)語法進行補充,就假定自己是這條新聞的作者,在聽不清的地方應該用什麼詞?;蛟S填上去的詞不正確,但總比空著好,而且隨著聽錄行時間的增長和英語水平的提高,自己也有可能發(fā)現(xiàn)并改正。