英語學習 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 英語學習方法 >  內(nèi)容

讓人閉嘴,這8條英文表達禮貌又地道

所屬教程:英語學習方法

瀏覽:

2018年04月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  想要休息,但宿舍太吵?如果環(huán)境迫使你要喊shut up,那么下面這篇文章對你一定有所用處。哪怕是shut up,也可以不重樣。

  1. Put a sock in it

  impolitely telling someone to stop talking or making a noise

  不客氣地讓某人安靜

  Couldn’t you put a sock in it? I’d love to do some work, but I can’t in this noise.

  能不能把嘴閉上?你太吵了,我根本無法工作。

  Put a sock in it, there are people who are trying to sleep around here.

  別說話,有人正準備睡覺呢。

  2. Cork it / put a cork in it

  telling someone to be quiet

  要求某人安靜

  It’s too late and we’re fed up with your stories –cork it and go to sleep.

  夜已深,而且我們聽夠你的故事了——別講了,睡吧。

  Don’t you want to work instead of talking all the time? Cork it and take your tools.

  滔滔不絕地說廢話,難道你不打算工作么?趕緊閉嘴拿上工具干活吧。

  3. Button it

  telling someone rudely to be quiet

  粗魯?shù)刈屇橙吮3职察o

  Button it, can’t you? I’m trying to concentrate.

  閉上嘴,行嗎?我正努力集中精力。

  If you don’t button it, I’ll get up and go away.

  你再不閉嘴,我就走了。

  4. Shut up / shut your pie hole

  a rude way to tell someone to be quiet (pie hole = mouth /slang/)

  無禮地讓某人安靜(派口=嘴/俚語/)

  Shut your pie hole or I’ll shut it for you!

  把嘴閉上,不然我就幫你閉上。

  Shut your pie hole and mind what you’re doing!

  閉嘴,看看你在做什么!

  5. Zip (up) your lip(s) / zip it up

  an informal way to tell someone to be quiet

  讓他人安靜的一種非正式說法

  Zip your lips, boys, and listen to me.

  孩子們,安靜,聽我說。

  We told her to be quiet, but she just couldn’t zip it up.

  我們想讓她安靜,可她偏要講話。

  6. Wind your neck in

  a rude way to tell someone to be quiet and/or calm down

  一種讓人安/冷靜的無禮說法

  Cool down, buddy, wind your neck in, you’ve made enough troubles already.

  冷靜點,兄弟,少說幾句,你惹的麻煩已經(jīng)夠多了。

  Wind your neck in and sit quiet, we’ve taken the wrong road due to your talking nonsense.

  少說幾句吧,好好坐著。你的胡言亂語已經(jīng)把我們帶錯路了。

  7. Simmer down

  calm down after anger or excitement; an informal way to tell someone to cool down

  憤怒或興奮后平靜下來。讓某人冷靜的非正式表達

  Please don’t shout, simmer down, there’s no point in rejoicing yet.

  別大喊大叫,安靜一點,這沒有什么可慶祝的。

  Simmer down, guys, we’d better work first and make a party later.

  冷靜點,弟兄們,我們最好干完活在慶祝。

  8. Pipe down

  an informal way to tell someone to stop talking and/or to make less noise

  讓某人安靜或減少噪音的一種非正式表達

  The teacher shouted at the kids to pipe down but all in vain, none of them stopped talking.

  雖然老師拼命讓孩子們安靜下來,但徒勞無功,大家依然嘰嘰喳喳說個不停。

  Will you tell your mates to pipe down? I can’t work in this noise.

  能讓你的伙伴小聲一點么?我想做點事兒,但是噪音太大,做不了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市通策廣場(商住樓)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦