英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

wife不指妻子、lady也不是女士?它們到底是啥

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2018年04月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  woman

  woman是對(duì)廣大女性最為常見(jiàn)的稱呼之一,而婦女節(jié)的英文就是Women's Day。woman一次源自古英語(yǔ)的wifman,wifman的構(gòu)成是wife(女人)+man(人)。

  我們可以看到此處的wife表示女人,不要奇怪,因?yàn)樵诠糯@就是wife的本意,很多復(fù)合詞的意思可以來(lái)證實(shí)這一點(diǎn),如housewife(家庭主婦)、midwife(產(chǎn)婆)。雖然wife的現(xiàn)代詞意是“妻子”,但這原本只是它的特殊含義。

  古英語(yǔ)中的man和現(xiàn)在person一樣,是沒(méi)有性別之分的詞語(yǔ),但諾曼人入侵后,man開(kāi)始被用來(lái)指代男子。

  lady

  另一個(gè)對(duì)女士的尊稱lady最初的用法也與現(xiàn)在不同。

  古英語(yǔ)時(shí)代的英國(guó),lady原本指部落中負(fù)責(zé)做面包的人,來(lái)自古英語(yǔ)hl?fdige,第一部分是hlāf(即loaf)的變體,第二部分通常被看做與dig-詞根有關(guān),表示“揉”,也可以說(shuō)與dough(生面團(tuán))有關(guān)。

  the first part of the word is a mutated form of hlāf, "loaf, bread";the second part is usually taken to be from the root dig-, "to knead", seen also in dough.

  丈夫或父親的角色是lord,來(lái)自loaf(面包)+warden(看守人),即男主人是看管面包之人,女主人是制作面包之人;這也證實(shí)了面包作為英國(guó)人日常主食的重要性。

  到了中世紀(jì),lady一詞逐漸成為對(duì)貴族家的女眷的尊稱,侯爵夫人、伯爵夫人、子爵夫人、男爵夫人以及他們的女兒都可以被稱為lady,在姓氏或封號(hào)前冠以lady,因此lady含有高貴、淑女之意。

  female

  female,來(lái)源于拉丁詞femella,是拉丁詞femina(女人)的指小形式。

  最開(kāi)始,female和male并沒(méi)有直接關(guān)系,但在14世紀(jì)晚期的英語(yǔ)書(shū)寫(xiě)中被改成female,為了與male相對(duì)應(yīng)。

  It is not etymologically related to the word male, but in the late 14th century the spelling was altered in English to parallel the spelling of male.

  詞根femin-,字面意思是“哺乳之生物”,與日耳曼詞源的dug和希臘詞源的theelin同源,而女性的抽象符號(hào)♀,是女神維納斯(阿芙洛狄忒)的手鏡。

  The symbol of the Roman goddess Venus is often used to represent the female sex and is the alchemical symbol for copper.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧德市金國(guó)大廈(寧川北路28號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦