英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

介詞翻譯技巧(1)

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2017年11月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
介詞翻譯技巧(1)

(1)轉(zhuǎn)譯:英語(yǔ)中常用介詞來(lái)表達(dá)動(dòng)作意義。漢譯時(shí),可將介詞轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞。

①在作表語(yǔ)的介詞短語(yǔ)中,介詞常轉(zhuǎn)譯為動(dòng)詞,而連系動(dòng)詞則省略不譯。如:This machine is out of repair.這臺(tái)機(jī)器失修了。

②在作目的或原因狀語(yǔ)的介詞短語(yǔ)中,介詞有時(shí)轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞。如:

The plane crushed out of control.這架飛機(jī)失去控制而墜毀。

The letter E is commonly used for electromotive force.通常用E這個(gè)字母表示電動(dòng)勢(shì)。

③在作條件、方式或方法狀語(yǔ)的介詞短語(yǔ)中,介詞有時(shí)轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞。如:

But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best optical microscope.但是,即使有幾百個(gè)原子的分子也是太小了,用最好的光學(xué)顯微鏡也看不見(jiàn)它們。

④介詞短語(yǔ)作補(bǔ)足語(yǔ)時(shí),其中介詞常轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞。如:

Heat sets these particles in random motion.熱量使這些粒子作隨機(jī)運(yùn)動(dòng)。

(2)增譯:增詞不是無(wú)中生有,而是要根據(jù)上下文特別是與介詞搭配的動(dòng)詞或形容詞的含義加得恰當(dāng)。有不少情況,句中與介詞搭配的動(dòng)詞或形容詞不出現(xiàn),如照原文結(jié)構(gòu)無(wú)法把意思表達(dá)清楚,甚至易于誤解時(shí),這就需要增詞。

如:Thats all there is to it.那就是與此有關(guān)的全部?jī)?nèi)容。(原句中 to=related to)

The engineer was taken ill with consumption. It was flour on the lungs, the doctor told him at the time.這個(gè)工程師得了肺一病、那是由于面粉對(duì)肺部的影響,當(dāng)時(shí)醫(yī)生這樣對(duì)他說(shuō)的。(on=effect)

因此,熟悉介詞與動(dòng)詞或形容詞的習(xí)慣搭配是增詞并正確理解詞義的一種重要手段。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市百德尚景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦