這里簡單說一下聽力的問題,聽力要做到精聽和泛聽相結(jié)合。常見的聽力訓(xùn)練方法有三種:
1,灌聽。
帶上耳機(jī)隨便它播放什么,自己完全心不在焉,有時(shí)候一邊看書一邊練聽力,一邊騎單車一邊練聽力(很危險(xiǎn),要不得),一邊上網(wǎng)一邊練聽力,總之心情很放松,大腦專注度不是很高。
效果:幾乎為零。學(xué)習(xí)效果包含學(xué)習(xí)時(shí)間和學(xué)習(xí)專注度,沒有專注度,時(shí)間再久也沒有用。
2,泛聽。
心無旁鶩地聽英語,專注度是百分之一百??梢栽谔稍诜块g床上,操場散步或慢跑(走路和跑步是非常簡單的運(yùn)動(dòng),幾乎不會跟耳朵搶奪大腦的注意力資源),地鐵上(別忘了下車就行),這個(gè)時(shí)候追求的是聽力材料的量,盡最大努力聽,聽不懂可以不回追。
效果:長時(shí)間聽會增加對英語語音節(jié)奏的熟悉度,結(jié)合著精聽會收到很好的效果。
3,精聽。
選擇兩三百字的短文就行了,如果考四六級就選擇四六級聽力原文,挑難一點(diǎn)的。這時(shí)候要確保每一個(gè)字都聽懂。方法是先泛聽一兩遍,然后逐句聽寫下來,聽完一句就暫停,把這句完整寫下,不能是幾個(gè)單詞或者半句,因?yàn)榫渥邮且粋€(gè)完整的有邏輯的單位,一遍不行就再來第二遍,直到把自己全部能寫下來的都寫下來為止。短文全部寫下來了就可以對照原文了,然后把錯(cuò)誤的地方圈出來分析自己的問題,一般問題無非就是單詞不認(rèn)識,認(rèn)識但是聽不出來,句子太長邏輯鏈混亂等等。聽寫訓(xùn)練是我大學(xué)時(shí)期很多老師推薦的方法。效果顯著,直擊聽力要害。
有朋友說到了聽英文歌或者看美劇,這些都無可厚非,英文歌和正常的說話區(qū)別很大,再者內(nèi)容也通常是簡單的,不是情就是愛的,所以作為興趣培養(yǎng)對英語的感覺沒問題,但把寶全押在這里是不可取的。美劇看的時(shí)候可以先取消字幕。聽的時(shí)候看文字你一定會依賴眼睛而不是你的耳朵去理解信息。看幾遍然后打開字幕分析哪里出了問題。
翻譯這個(gè)一般來說認(rèn)為是最不容易提升的部分是因?yàn)榉g是語言學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)。聽說讀寫譯,翻譯在最后一位,也是最難的一位,前四位處理好了才可能解決后最后一位。翻譯是很難用三言兩語說清楚的。我只能給一些大致上的建議。
1,準(zhǔn)確是第一位,不刻意追求高端。
比如:中國是世界上最古老的文明之一。
最古老這個(gè)詞可以用the most ancient是沒有問題的, 其實(shí)用oldest就可以得分了,因?yàn)楦木砝蠋煕]有任何理由在這里扣你的分?jǐn)?shù)。翻譯不是寫作,求穩(wěn)比求新更實(shí)在。嚴(yán)復(fù)提出翻譯的信,達(dá),雅這三點(diǎn)。信排第一位,忠實(shí)原文為信。
2,解析句子結(jié)構(gòu),學(xué)會重組還原。
舉例來說,我在教翻譯的時(shí)候,其中問題比較大的一點(diǎn)就是學(xué)生對很多名詞的修飾成分的安置。
比如:聞名于世的絲綢之路是一系列連接?xùn)|西方的路線。
The world-famous Silk Road is a series of routes connecting the East and the West.
這里用現(xiàn)在分詞短語做后置定語。
方法還有很多。有些句子涉及的修飾成分會非常復(fù)雜。能用到的修飾成分有:
形容詞a good boy
名詞oil industry
現(xiàn)在分詞a flying bird
過去分詞the boiled water
介詞短語the man under the tree,the man without money,the answer to the question
不定式a place to have a rest
現(xiàn)在分詞短語the bird flying in the sky
過去分詞短語the book given by my father
形容詞短語the man good at playing the piano
定語從句the man who is driving a car
還有一些涉及到非謂語動(dòng)詞的混合運(yùn)用the topic having been discussed by us
等等等等
句子的邏輯結(jié)構(gòu)就是需要一些固定的句式結(jié)構(gòu)來支撐,翻譯很考驗(yàn)這個(gè)。每看到一個(gè)句子,都應(yīng)該先考慮在結(jié)構(gòu)上我怎么拆分,主語和謂語該選擇哪個(gè)詞。(在某些情況下翻譯句子不見得英文的主謂賓必須跟中文的一樣,翻譯除了講究形和,有時(shí)候意合也很重要,比如:Strike where the enemy is unprepared,attack when the enemy is unawere of.翻譯成中文就是:攻其不備,出其不意。仔細(xì)分析,英語兩個(gè)分句都偏正結(jié)構(gòu),where和when引導(dǎo)的都是狀語從句。但是翻譯成中文之后,第一句成了述賓式結(jié)構(gòu),功其不備是動(dòng)詞和賓語之間的關(guān)系。但是這個(gè)翻譯絲毫不損害精準(zhǔn)性,可以說是翻譯的絕佳范例。)
作文的范文問題
寫作這幾年突然漫畫題很火熱。漫畫題是非常容易抓模板的。一副漫畫無非就是分析現(xiàn)象,做出解釋和評論就行。這種題很簡單的應(yīng)對方式就是準(zhǔn)備5個(gè)部分的模板:
1,是什么(漫畫說明了什么現(xiàn)象)
2,為什么(產(chǎn)生這類現(xiàn)象的原因是什么)
3,有什么危害(這類現(xiàn)象會導(dǎo)致什么后果)
4,怎么辦(怎么解決這類問題)
5,為什么這么辦(這樣做的意義是什么)
用一個(gè)最簡單的辦法就是在網(wǎng)上搜一些四六級的模板句式,然后對號入座放到這5個(gè)類別里,然后熟背。有一個(gè)過程很多學(xué)生很犯難,就是看著模板都熟悉,自己寫就是想不出來。我覺得可以先看一篇作文題目,然后對著自己整理的五大板塊搜索句子,然后拼成作文。就是說一開始寫作文是抄著寫的。這樣會有一個(gè)比較輕松的過渡期。作文模板一定要成為鐵打的模型,意味著寫六級作文,任何漫畫題一看到就知道框架該怎么寫。說明一下,以上5大板塊不見得考試都要寫的。我的意思是說在思路上寫這5大板塊是絕對不會跑題的。從中選取3個(gè)板塊就差不多了。比如134或者145就很好。況且六級作文只要150詞,通常也就8到13句話的事,根本犯不著長篇大論。
考前放緩什么東西適合的問題
這個(gè)問題我覺得不好回答,因人而異吧。但是我建議該做的事是:
1,把之前的真題時(shí)間拿來分析,錯(cuò)誤的地方要知道為什么。
2,把真題里的生詞全部挑出來,作為詞匯查漏補(bǔ)缺的最佳決絕方案之一。
3,可以經(jīng)常性的背誦一些英語長難句,所謂英語老師,我個(gè)人把這個(gè)當(dāng)成了英語學(xué)習(xí)的秘密武器。無論是教托福還是雅思,我都要求學(xué)生把長難句背誦當(dāng)成必須處理的任務(wù)。說白了就是熟悉語言的邏輯結(jié)構(gòu),鍛煉語感,對寫作閱讀口語都有巨大的幫助。
4,每天都必須練練聽力。不練時(shí)間久了就會生疏,考前應(yīng)該一直保持對英語語音節(jié)奏的熟悉。
5,把手頭的詞匯手冊梳理一遍(如果沒有趕緊買),大學(xué)四六級有一個(gè)很大的特點(diǎn),就是基本不考超綱詞(如果出現(xiàn)超綱詞,會用中文標(biāo)注)。這其實(shí)是考試最可以抓住的一個(gè)bug。這意味著只要把考綱詞匯搞懂,基本的單詞認(rèn)知就徹底沒問題。從這一點(diǎn)來說托福雅思簡直是異教徒般的存在。
真題和模擬題的問題
真題做完了十幾套,模擬題也可以試著做做,不過總感覺難度要超過真題,比如星火英語,翻譯簡直是兩個(gè)世界的,這也沒什么不好??记熬筒灰泐}海戰(zhàn)術(shù)了,查漏補(bǔ)缺更重要吧。