有人說要學(xué)好英語,可以多看電影,不過條件是每場電影至少要學(xué)到四、五個(gè)詞組。如果不看中文字幕,你做得到嗎?早在八、九年前,當(dāng)時(shí)還沒有DVD這種時(shí)髦的玩意兒,為了幫助同學(xué)們起步,語言中心動(dòng)員所屬教職員,挑選部分影片制作電影講義,將關(guān)鍵詞匯或詞組整理出來,學(xué)習(xí)者看到相關(guān)片段時(shí),就可以仔細(xì)聆聽,模仿劇中人物的發(fā)音、腔調(diào)、口氣甚至肢體語言。而時(shí)至今日,因?yàn)榻逃a(chǎn)品新寵兒英語學(xué)習(xí)軟件的出現(xiàn),更造福了廣大的英語學(xué)習(xí)者,不需要用封箱膠帶將中文字幕遮蔽起來,也可以輕松切換成英文字幕或無字幕來練習(xí)聽力。同學(xué)們可以多多利用這些高效的語言學(xué)習(xí)資源,訓(xùn)練自我獨(dú)立學(xué)習(xí)的能力。
2.選擇影片
看電影學(xué)英語的重點(diǎn)不在于片子的新舊,也無關(guān)乎你是否曾經(jīng)看過,而是要根據(jù)個(gè)人的英語程度或特定的學(xué)習(xí)目標(biāo)來選擇適合的影片。比如說,你想學(xué)現(xiàn)代的日常生活用語,當(dāng)然就不要挑古裝片;而想了解新聞?dòng)浾咴趺醋鞫霘w納報(bào)導(dǎo),可以考慮如「因?yàn)槟銗圻^我」(Up Close&Personal)之類的片子,因?yàn)閯≈兄鹘堑穆殬I(yè)就是記者,部分TV-reporting的場景可以拿來當(dāng)作學(xué)習(xí)范例。一個(gè)學(xué)期可以選定二、三部片子,每周安排時(shí)間自我學(xué)習(xí),將「看電影學(xué)英語」成為你固定要進(jìn)行的功課。
下面就來談?wù)勔趺催x片,筆者概要舉出三大方向:
?、倮寺矂?,學(xué)生活會話
「我的英聽能力普通而已,如果電影沒有中文字幕,我聽得懂嗎?」這是一定沒問題的啦!沒有把握的人,一開始可以先從愛情片下手,因?yàn)楹萌R塢的浪漫喜劇不僅有俊男美女,而且題材軟性輕松,每每受到觀眾喜愛;這類討論男女關(guān)系的電影,時(shí)空背景又多設(shè)定于現(xiàn)代,劇中人物的生活不至于與現(xiàn)實(shí)脫節(jié)太大,觀眾很容易就能產(chǎn)生共鳴。此外,有些對白場景與日常生活情境相關(guān),值得學(xué)習(xí)者留意,比方說上餐館點(diǎn)菜或與人辯論等等;甚至,透過劇情還能了解英美等國的風(fēng)土文化,比如說婚禮或節(jié)慶的習(xí)俗。80年代末的「當(dāng)哈利碰上莎莉」(When Harry Met Sally)以及90年代末的「電子情書」(You've Got Mail),里頭就有好幾段對白可以拿來學(xué)習(xí)。
?、诮?jīng)典名片,賞雋永對白
「懷舊老片是不是很無聊啊?」假使你把「老電影」跟「沉悶無聊」畫上等號,那你就錯(cuò)了!事實(shí)上,現(xiàn)代的電影經(jīng)常是老片新拍,要不然就是在電影里引述經(jīng)典之作的臺詞。比如上述的「當(dāng)哈利碰上莎莉」一片中,主角之間的對白就扯到「北非諜影」(Casablanca);而「電子情書」的故事靈感其實(shí)源自「傲慢與偏見」(Pride andPrejudice)。這類永垂不朽的老片雖然少了那么一點(diǎn)煽情的畫面、通俗的俚語,但還是蠻有可看性的,可以看看老一輩的人遣詞用字一派優(yōu)雅,字里行間透露出「發(fā)乎情,止乎禮」的韻味。另外,如果你想更上一層樓,可以試試改編自文學(xué)巨著的老片,比如「咆哮山莊」(Wuthering Heights),這類文學(xué)作品通常也是美國高中程度的學(xué)生就應(yīng)該要涉獵的。
?、燮渌黝}
除了上述兩種類型的電影之外,一般劇情片的主題包羅萬象,小自人生哲理,大至國家要事,同樣可以拿來當(dāng)作學(xué)習(xí)的教材,進(jìn)一步訓(xùn)練批判性思考或口語簡報(bào)申論的能力。不過,劇情片的對白通常要比浪漫喜劇來的多,而且情節(jié)較為復(fù)雜,探討的主題若是扯上國家社會問題,也會顯得較為嚴(yán)肅,學(xué)習(xí)者可要有點(diǎn)耐性。舉個(gè)例子,「天人交戰(zhàn)」的英文片名是"Traffic",這可不能翻譯成「交通」喔!其實(shí)這是一部drug movie,traffic在這里是指毒品非法交易。片中麥克道格拉斯(Michael Douglas)主演的法官經(jīng)總統(tǒng)任命為全國的Drug Czar,率領(lǐng)打擊毒品犯罪。不料,這名法官卻發(fā)現(xiàn)自己的女兒染上了毒癮,此時(shí)做父親的心里想必是「天人交戰(zhàn)」啰!所以全片充斥的主題除了drug dealing(毒品交易)、smuggling(走私)、drug addiction(毒癮),還有政治權(quán)謀以及父女關(guān)系。(Czar原指俄國沙皇,可以引申為掌權(quán)者、領(lǐng)導(dǎo)者,總統(tǒng)將全國的drug problems都交給他去打理發(fā)落,所以稱為Drug Czar;如果是負(fù)責(zé)能源危機(jī)的最高官員,就是Energy Czar。)
諸如此類的劇情片除了能讓學(xué)習(xí)者接觸到生活會話以外的字匯用語,還可以透過故事情節(jié),設(shè)身處地用英語去思考,如果你是劇中人,要如何處理狀況解決問題。另外,選聽室還有一系列介紹自然科學(xué)的Discovery Channel Video及National Geographic Video,這類影片的旁白(narration)并不像一般對話那樣隨性,而比較像是一篇文章,因此句子比較長,文法也比較復(fù)雜,不過學(xué)習(xí)者可以留意優(yōu)美的句型結(jié)構(gòu),從中學(xué)習(xí)寫作技巧。
3.掌握訣竅
別以為把一部電影重復(fù)看十次,英語就能進(jìn)步,你要懂得方法,重點(diǎn)學(xué)習(xí),學(xué)什么呢?學(xué)劇中人的遣詞用字,想想他們?yōu)槭裁催@么說,看看他們?nèi)绾螌⒄Z言靈活運(yùn)用于情境之中,如果可以的話,最好還要學(xué)學(xué)他們展現(xiàn)在語言上的幽默,這一點(diǎn)最為困難,即使是苦讀英語十年的人也不一定學(xué)得來。照這么說來,利用電影學(xué)英語其實(shí)工程浩大,無法一蹴可就,這種自我學(xué)習(xí)是重質(zhì)不重量,只要功夫下的扎實(shí),就算你每次只花十五分鐘或半小時(shí)來學(xué)習(xí)一小片段,也綽綽有余了。下面筆者就獻(xiàn)上幾招看電影學(xué)英語的訣竅,并以電影中的對白為例,可供同學(xué)們訂定這種自我學(xué)習(xí)計(jì)劃時(shí)參考。
?、贉?zhǔn)備電影筆記簿
「工欲善其事,必先利其器?!拐垳?zhǔn)備一本筆記簿,好記下你在影片中發(fā)現(xiàn)的關(guān)鍵詞匯或劇中人的名言妙語,長久下來,這本筆記簿就成了你個(gè)人整理的電影名句數(shù)據(jù)庫。尤其老外說話或?qū)懽鲿r(shí),總喜歡引經(jīng)據(jù)典,同樣的一句話,如果表明是出自于某某古人或某某電影,馬上就顯得很有水平的樣子。比方說在「亂世佳人」(Gone with the Wind)一片中,逞強(qiáng)的郝思嘉即使到最后夫離子亡,她還是有辦法說\\\"Tomorrow is anotherday.",現(xiàn)在這句臺詞已經(jīng)成了大家耳熟能詳?shù)脑?,別人失意沮喪的時(shí)候,你就可以說,It's not the end of the world.Just like Scarlett O'Hara said,"Tomorrow is another day.",意思是「地球不會因此而停止轉(zhuǎn)動(dòng),就像郝思嘉說的,『明天又是新的開始』?!?/p>
②了解劇情概要
起跑前,要做好預(yù)備動(dòng)作,先大致了解故事的來龍去脈,再進(jìn)行后續(xù)的重點(diǎn)學(xué)習(xí)。縱使因?yàn)闆]有中文字幕,無法百分之百看懂也無所謂,聽懂多少,就算多少。邊看邊隨手寫下你「抓得住」的關(guān)鍵詞,串聯(lián)成concept map,「理解」加上「聯(lián)想」,先大致拼湊出故事架構(gòu)還有電影想探討的主題。下面就用「當(dāng)哈利碰上莎莉」做為范例,影片一開始兩人甫自大學(xué)畢業(yè),因共乘一輛車前往紐約,沿途一直斗嘴,終于引出本片的主題-「男人女人不能是朋友嗎?」所以,這一段劇情就可以簡略轉(zhuǎn)化為圖表。將故事用這種圖表簡單組織出來,可以培養(yǎng)做摘要的能力,跟自己玩玩"Watch and Tell"的游戲,試著用英語概述情節(jié)大綱,或者針對電影探討的主題,用自己的話表達(dá)個(gè)人看法,訓(xùn)練口說能力。
?、圻x擇片段學(xué)習(xí)
用電影來學(xué)英語,不用強(qiáng)求自己每一個(gè)字每一句話都要聽懂了,百分之百確定了,才要繼續(xù)往下看,這樣反而會阻礙了學(xué)習(xí)的興趣。其實(shí)當(dāng)你畫出大致的concept map,就可以幫助你回憶劇情,你只要挑出重點(diǎn)段落,分段來學(xué)習(xí)就行了。「當(dāng)哈利碰上莎莉」中有個(gè)片段,描述吊兒郎當(dāng)?shù)墓钌仙虻谋丬囍?,為了打發(fā)時(shí)間,總要打開話匣子,于是想跟莎莉聊聊life story,兩人在車內(nèi)的這段對白就有好幾處值得留意:
Harry:Why don't you tell me the story of your life?…We've got 18 hours to kill before we hit New York.
Sally:The story of my life isn't even going to get us out of Chicago.I mean nothing\\\'s happened to me yet.That's why I'm going to New York.…I can go into journalism school to become a reporter.
Harry:So you can write about things that happen to other people.
Sally:That's one way to look at it.
Harry:Suppose nothing happens to you.Suppose you lived out your whole life and nothing happens.You never meet anybody,you never become anything,and finally you die in one of those New York deaths which nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway.
「打發(fā)時(shí)間」叫"kill time",這段路程要18小時(shí),所以哈利說"we've got 18 hours to kill",另外,"hit"在這里引申為「抵達(dá)目的地」的意思。莎莉的回答可絕了,"The story of my life isn't even going to get us out of Chicago.",字面上的意思是車子還沒駛離芝加哥,可能就把她的一生全講光了,其實(shí)就是說她的生活平淡無奇,沒什么好說的。你看看這句話里沒有一個(gè)難字,但是聽起來多么生動(dòng)貼切啊!這就是我們要學(xué)起來的。后來哈利嘲諷她,一個(gè)什么都沒經(jīng)歷過的人(哈利尤其是在暗諷莎莉缺乏男女經(jīng)驗(yàn)),要怎么成為報(bào)導(dǎo)他人經(jīng)歷的記者?最后還叫莎莉當(dāng)心成為紐約的獨(dú)居老人,說不定死了兩周傳出尸臭味了,才被人發(fā)現(xiàn)唷!(drift是漂/飄流的意思)像這樣只有幾分鐘的對白,就可自成一個(gè)段落,反復(fù)看個(gè)幾次,不僅學(xué)到了字詞的用法,還能看看兩人一句來一句去之間所展現(xiàn)的幽默。
?、軓挠捌杏泦巫衷~組
是否很多人都有這種感覺?英文課本整理的單字或詞組,背的愈多,忘的也不少,單單覆誦那些字母的組合,根本與字義兜不起來,更別提拿出來用,當(dāng)然會「今日背,今日忘」。但是看著電影來學(xué)就不同了,透過劇情及影像,可以強(qiáng)化這個(gè)字在我們腦子里的印象,而且當(dāng)你隨著劇中人物跟讀(shadowing),還能順便模仿發(fā)音及語氣等等。什么是跟讀?shadowing就是像影子般緊緊地跟著念,你也可以說成echoing,像回聲一樣地模仿。隨著劇中人物跟讀,可以同時(shí)訓(xùn)練耳朵及嘴巴的反應(yīng)。
例如,obnoxious意思是「討人厭的」,在準(zhǔn)備托福留學(xué)考試的字匯書里,這個(gè)字被列為要達(dá)六百分以上的必背單字,由此可知它的難度,別說要把它記起來,連要發(fā)音都有點(diǎn)難,可是,如果你透過莎莉來學(xué),效果肯定倍增。當(dāng)哈利躲在書店一角偷偷瞄著莎莉,莎莉轉(zhuǎn)頭對朋友說"He's obnoxious.,那種不屑的表情是不是更增添了這個(gè)字的意味?影片中還出現(xiàn)另一個(gè)前綴"ob-"的單字-"obituary",指的是「訃聞」,這個(gè)單字一般會話不常提及,不太好記,但是看看愛說笑的哈利是怎么說的:"…What's so hard about finding an apartment?What you do is you read the obituary column.You find out who died,go to the building and tip the doorman.What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section.Then you have,"Mr.Klein died today,leaving a wife,two children and a spacious three-bedroom apartment with a woodburning fireplace."哈利說朋友都安慰他離婚后至少還保有房子,可是找房子有什么難的,只要翻翻報(bào)紙的訃聞,看誰死了,就去接手他的房子甚至家庭,要是報(bào)社把房屋租售的版面跟訃聞擺在一起,那就更方便了。聽了哈利這段自嘲的話,是不是對"obituary"這個(gè)字比較有印象了呢?
?、菘磩≈腥?,運(yùn)用情境會話
「英文學(xué)了這么多年,背也背過了,考也考過了,可是一碰到真正要開口說英語的機(jī)會,總是腦筋一片空白,不曉得那些句型都跑到哪兒去了?」原因無他,光是背誦課本那種A跟B硬梆梆的對話,當(dāng)然沒用嘍!舉例來說,一般的會話課本中,必定會學(xué)到上館子點(diǎn)菜,課本里的例句似乎永遠(yuǎn)只有"How would you like your steak?""Well done,please."之類的答案,這種標(biāo)準(zhǔn)對話在真實(shí)生活中好像不太夠用,萬一侍者多問你一句,是不是就慌了呢?莎莉可不一樣,從前菜到甜點(diǎn)樣樣講求完美精準(zhǔn),哈利稱她是great orderer,現(xiàn)在就來學(xué)學(xué)莎莉的「龜毛」點(diǎn)菜法:
Waitress:What can I get you?
Harry:I'll have a number 3.
Sally:I'd like the chef's salad,please,with the oil and vinegar on the side,and the apple pieàla mode.…
Sally:…I'd like the pie heated,and I want the ice cream on the side.And I'd like strawberry instead of vanilla,if you have it.If not,then no ice cream,just whipped cream,but only if it's real.If it's out of a can,then nothing.
Waitress:Not even the pie?
Sally:No,just the pie,but then not heated.
請注意這家餐廳不過是公路旁賣簡餐的diner,哈利用的是「麥當(dāng)勞式」的點(diǎn)法-「3號餐」,簡單了事,而看莎莉點(diǎn)菜簡直太神奇了,雖然點(diǎn)的是沙拉,可是橄欖油及醋汁要放在旁邊,不能淋上去喔!說到甜點(diǎn)更是精采,"àla mode"源自法文,就是在甜點(diǎn)上面加一球冰淇淋,莎莉特別強(qiáng)調(diào)如果有冰淇淋,蘋果派就要加熱,冰淇淋要放在旁邊,而且只要草莓口味,不然就放whipped cream(鮮奶油)就好,不過鮮奶油要現(xiàn)打的,罐裝擠出來的她可不要。哇!原來點(diǎn)餐也可以這么靈活,習(xí)慣背課本的人要注意了,趕快丟掉那種制式的對話吧!
?、蘖粢馕幕町?/p>
在美國,學(xué)生花錢是能省則省,所以讓人搭便車或共乘是常有的事,不僅車租或油錢可以共同分擔(dān),如果是長途旅行,還可以輪流換手開車。影片中,哈利一上車,一板一眼的莎莉就要跟他討論怎么輪流開車:"I have it all figured out.It's an 18-hour trip which breaks down into 6 shifts of three hours each or alternatively we could break it down by mileage.""alternatively"用于提出另一種不同的建議選擇或替代方案。莎莉的意思是她都算好了,從芝加哥到紐約要花18小時(shí),看是要分成六段輪流開車(shift是輪班),每次三小時(shí),還是要用里程數(shù)來分。在中國,像這樣跟不太熟的人一起長途開車或car pool(共乘)的習(xí)慣并不常見,只要留意電影中的小細(xì)節(jié),就能觀察到跟我們大不同的風(fēng)俗習(xí)慣或生活方式。
?、咻o助學(xué)習(xí)工具
有人問:「我平常的英聽程度還不錯(cuò)呀!前面講的幾種學(xué)習(xí)方法我也都知道,但是怎么一看無字幕的電影,感想只有三個(gè)字“I am lost.”」「看電影學(xué)英語」這種學(xué)習(xí)方式的確有趣,不過也挺殘酷的。你的聽力到底能不能跟上演員對白的速度,字幕一沒,馬上見真章。因?yàn)殡娪皩Π资謀\\"real world\\\"(至少從語言的角度來看是如此),不管是速度或遣詞用字跟教學(xué)錄音(影)帶的對話相差十萬八千里,好萊塢的電影絕對不會因?yàn)橐谌澜绶庞?,演員就會把說話速度放慢,或者用最簡單的字來說話,這么說來,要怎么起步才不會讓你一下子就信心全失呢?筆者建議使用能飛英語學(xué)習(xí)軟件作為輔助學(xué)習(xí)工具,按照該軟件的[播-學(xué)-詞-聽-配]五大學(xué)習(xí)功能,一步一步的學(xué)習(xí),平時(shí)難以切換的字幕可以輕松切換,還可以一句句循環(huán)學(xué)習(xí),單詞、重點(diǎn)句邊看可以邊標(biāo)記,背單詞、聽寫、配音都能在軟件上搞定,這樣的學(xué)習(xí)才能高效,才讓人容易堅(jiān)持下來。就說這么多,反正世上無難事,怕的是沒有有心人。