*學(xué)習(xí)外語和學(xué)習(xí)任何知識(shí)一樣,是不能投機(jī)取巧的。首先要有刻苦的精神和持之以恒的決心。
*語言是有聲的,因此一開始就要把語音的基礎(chǔ)打好。發(fā)音正確,別人才能聽懂你的話,同時(shí)也便于你通過“聽”來學(xué)習(xí)新的知識(shí)。
*我們常說的“英語基本功”包括聽、說、讀、寫這四個(gè)相關(guān)的方面,學(xué)習(xí)時(shí)要盡量平衡發(fā)展,如果其中一項(xiàng)過差,會(huì)從總體上影響外語水平的提高。如今僅電視一個(gè)渠道就有許多“聽”的節(jié)目,可“讀”的書更多。至于“說”和“寫”完全可以自己練習(xí)。沒有人對(duì)話,可以采用英語思維的辦法跟自己說。“寫”這可以通過記日記來提高,一天記一件事,可以寫“聽”到或“讀”到過的,這樣就復(fù)習(xí)了從“聽”和“讀”中獲取的語言知識(shí)。
*學(xué)習(xí)外語“懂得了”不等于“掌握了”。如對(duì)中國(guó)人來說,理解she和he二字并不難,但用起來卻每每出錯(cuò),因此要常練、多練、反復(fù)練。
*語言是與文化緊密聯(lián)系的,不了解英語國(guó)家的歷史和文化,即便能說英語,在交流中也難免產(chǎn)生誤解和其它困難。
*學(xué)英語除了肯下功夫外,還要?jiǎng)幽X筋總結(jié)英語特點(diǎn),比較英語和漢語的“同”和“異”??吹搅?ldquo;同”有助于提高學(xué)習(xí)效率,不過,需要注意學(xué)習(xí)和掌握的還是“異”的部分。
*要想學(xué)好英語,得不怕麻煩勤查外國(guó)人為初學(xué)者編寫的單語詞典,因?yàn)槭褂秒p語詞典時(shí),大多數(shù)人常圖方便只看中文,而英語解釋不但更加準(zhǔn)確,而且通過看英語解釋還能復(fù)習(xí)常用詞匯和表達(dá)法,可謂“一箭雙雕”。
陳琳
*在沒有語言環(huán)境的情況下,外語是不可能“習(xí)得”的(但作為一種教學(xué)手段,必須盡量創(chuàng)造習(xí)得環(huán)境),只能“學(xué)得”。必須下艱苦的功夫。我一向主張要“背”。不僅兒童,成人更加要背。且看鄭板橋在《自敘》中所說:“人咸謂板橋讀書善記,不只非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千萬遍。舟中,馬上,被底,或當(dāng)食忘匕著,或?qū)筒宦犉湔Z,并自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎?”一代大師尚且如此,何況我輩凡人,更何況他背的大概不是外語。
*一般學(xué)習(xí)外語的,都知道有所謂“精讀”和“泛讀”。殊不知,在聽、說和寫這其他三“會(huì)”上,也都要作精和泛的工作。說的啰唆些:要有精聽和泛聽、精說和泛說、精寫和泛寫。精泛兩種功夫相輔相成,缺一不可。
*學(xué)習(xí)語言,在讀、聽、說、寫四會(huì)中,固可因工作的需要而有所側(cè)重,但最好還是能全面掌握。英國(guó)16世紀(jì)思想家培根曾說:“讀書使人充實(shí),交談使人機(jī)敏,寫記使人精確”(這里交談包括聽和說)??梢钥闯觯瑢W(xué)會(huì)讀、聽、說、寫一種語言,不僅是掌握語言能力以作為工具的問題,更加關(guān)系到一個(gè)人素質(zhì)的培養(yǎng)。
劉承沛
*學(xué)英語的成敗,在很大程度上取決于我們接觸了多少英語和什么樣的英語。閱讀的語言材料最容易得到,因此我們應(yīng)該多讀書,讀各種有用的書,好書。
*朗讀和聽寫是學(xué)外語最有效的訓(xùn)練方法,基礎(chǔ)階段必須堅(jiān)持。千萬不能因?yàn)楝F(xiàn)行各種英語測(cè)試不考這兩項(xiàng)而放棄。
*不要小看世界名著的英文簡(jiǎn)寫本。基礎(chǔ)階段讀它三,四十本才會(huì)體會(huì)到學(xué)英文究竟是怎么一回事。
*及早學(xué)會(huì)用英-英詞典。這是因?yàn)橛h詞典多半不解釋詞義,只給對(duì)等詞,而兩種語言的詞匯并不是可以完全對(duì)等的。
危東亞
*學(xué)習(xí)英語,就是要學(xué)習(xí)英語特有的表達(dá)方式。呂叔湘先生說過,英語是英語,漢語是漢語。這個(gè)提法相當(dāng)尖銳,意思是告誡中國(guó)學(xué)生,要分清英語與漢語的表達(dá)方式,不要把二者混同起來。林語堂先生也一再?gòu)?qiáng)調(diào)過英文的表現(xiàn)法,并饒有風(fēng)趣的說,在英文里只有“花聞香”,沒有“花香”。
*改革開放以來,學(xué)習(xí)英語的人越來越多,學(xué)習(xí)的客觀條件也在不斷改善。但是,學(xué)習(xí)的人在主觀上還存在一個(gè)問題,就是不夠自覺注意英語特有的表達(dá)方式,結(jié)果自己所掌握的英語質(zhì)量不高,或可說毛病不少。
*大家都說要學(xué)“地道”的英語。所謂地道英語就是英語特有的表達(dá)方式。從這個(gè)角度看來,地道英語并不是什么玄遠(yuǎn)的東西,在我們?nèi)粘=佑|的英語里就有,在許多課文里就有,在不少錄音里就有,就等我們?nèi)グl(fā)現(xiàn),去學(xué)習(xí)。
*然而,要發(fā)現(xiàn)和學(xué)到地道英語,也就是英語特有的表達(dá)方式,不是一下就做得到的。首先,要學(xué)會(huì)分辨什么是英語特有的表達(dá)方式。對(duì)于我們中國(guó)人來說,英語作為一門外國(guó)語,其中必然有許多難點(diǎn)和特點(diǎn)。這些難點(diǎn)和特點(diǎn)理應(yīng)受到重視,但是說來奇怪,中國(guó)學(xué)生往往忽略過去,不予重視。
*這個(gè)現(xiàn)象主要是由于缺乏正確指導(dǎo)。正確指導(dǎo)可以來自兩方面:一是教師,二是參考書籍。對(duì)廣大自學(xué)英語的人來說,借助參考書籍尤其重要。參考書籍,如詞典、語法書、用法書以及講作文修辭的書,都會(huì)告訴我們?cè)趯W(xué)習(xí)和使用英語時(shí)應(yīng)當(dāng)注意什么。我們?nèi)绻褟膮⒖紩畬W(xué)到的知識(shí)應(yīng)用到聽說讀寫實(shí)踐中去,常作英漢對(duì)比,日積月累,最終就不但能辨別出而且能掌握住英語特有的表達(dá)方式。
高厚坤
*一般人查詞典為了弄懂詞的意義,而有些人卻把字典當(dāng)作有趣、消閑的讀物。據(jù)多位作者所述,錢鐘書先生就是這樣一位讀者。他把重的拿不動(dòng)的大辭典挨著字母逐條細(xì)讀;他在漫長(zhǎng)的旅途上手捧一本別人認(rèn)為“索然寡味”的英文字典,怡然自得的讀了一個(gè)月;他在去英國(guó)的輪船上以約翰遜博士的《英文詞典》伴隨,深得其中的樂趣,自稱趣味之深,有不足外人道者。我想如果我們有這種精神鉆研一本英文詞典,我們?cè)谠S多方面都會(huì)有很大的長(zhǎng)進(jìn)。
*林語堂曾眷戀《簡(jiǎn)明牛津辭典》和《袖珍牛津辭典》,稱之為“枕中秘”。他認(rèn)為這兩本詞典對(duì)詞的取舍是根據(jù)讀者的需要,同時(shí)又把詞當(dāng)做活的材料,舉出實(shí)例,十分有用。其實(shí),隨著辭典編撰學(xué)的發(fā)展,幾十年來好的英文詞典層出不窮,尤以供母語為非英語的讀者用的學(xué)習(xí)詞典(learner's dictionary)不斷出現(xiàn)為最。例如《牛津高級(jí)現(xiàn)代英語詞典》、《朗文當(dāng)代英語詞典》、《錢伯斯大眾英語學(xué)習(xí)詞典》、《柯林斯精選英語詞典》等等---釋義深入淺出(“朗文”釋義所用詞匯約2,000個(gè)),例證精當(dāng)深度,語法簡(jiǎn)明扼要,辨析饒有情趣。對(duì)英語學(xué)習(xí)者來說,其實(shí)用性已超出了林語堂的枕中秘。你不妨取其一二當(dāng)作讀物,讀到不忍釋卷。,甚至須臾不可離,那么語言也就學(xué)到手了。其中“柯林斯”最淺近,“牛津”、“朗文”有雙解本。