很多朋友一開始學(xué)習(xí)英語的時(shí)候都是從音標(biāo)開始學(xué)起,那么,濁輔音d怎么發(fā)音呢?接下來小編就為大家?guī)?8個(gè)國際音標(biāo)正確讀法:濁輔音d的發(fā)音方法以及濁輔音d單詞、句子、對話、繞口令的練習(xí),感興趣的朋友可以看一下:
發(fā)音方法
現(xiàn)在來看看我們應(yīng)該如何正確的發(fā)出/d/這個(gè)音。
1)嘴巴張開,舌尖緊貼上齒齦,憋住氣。
2)舌尖迅速下降,使氣流沖出口腔。
3)同時(shí)聲帶震動(dòng)發(fā)出聲音,送氣力量較弱。
注意:/d/是個(gè)濁輔音,聲帶震動(dòng)發(fā)聲。注意與輕輔音/t/的區(qū)別。不要用漢語拼音中的"d(的)"來代替,英語發(fā)聲比較靠后,是由聲帶震動(dòng)發(fā)聲。
聽單詞發(fā)音
先來聽聽/d/在下面單詞中的發(fā)音,并跟讀練習(xí)。
duck /d?k/ n. 鴨子deep /di?p/ adj. 深的dog /d?g/ n. 狗card /kɑ?d/ n. 卡片bed /bed/ n. 床murder /'m??d?/ vt. 謀殺
單詞練習(xí)
下面列出發(fā)/d/音的字母或字母組合的單詞,多聽發(fā)音并練習(xí)。
a、字母及字母組合d,dd發(fā)/d/這個(gè)音,例詞:
day /de?/ n. 一天dear /d??/ adj. 親愛的mind /ma?nd/ n. 理智sudden /'s?d(?)n/ adj. 突然的middle /'m?d(?)l/ adj. 中間的odd /?d/ adj. 奇數(shù)的desk /desk/ n. 辦公桌dance /dɑ?ns/ n. 舞蹈doctor /'d?kt?/ n. 醫(yī)生
b、規(guī)則動(dòng)詞以清輔音結(jié)尾(t除外)變?yōu)檫^去式或過去分詞詞尾加ed發(fā)/t/,以濁輔音結(jié)尾(d除外)變?yōu)檫^去式或過去分詞詞尾加ed發(fā)/d/,例詞:
lived /l?vd/ adj. 有生命的joined /d??ind/ v. 加入changed /t?e?nd?d/ vt. 改變
句子練習(xí)
閱讀下面的句子,注意紅色單詞的發(fā)音。
Any day will do? 哪一天都行嗎?
Why did you do that? 你為什么這么做?
Sarah wants to learn how to dance. 莎拉想學(xué)跳舞。
It is hot in the desert. 沙漠里很熱。
The island has many coconut trees. 島上有許多椰子樹。
Put the papers on the desk. 把紙放在桌子上。
A duck can swim well. 一只鴨子一定能游泳游得很好。
The babies drink milk every day. 孩子們每天都喝牛奶。
對話練習(xí)
Tutor: I heard something crazy happened last night.
Student: Yes, it happened in the dance room.
Tutor: I heard a dog got in.
Student: A dog and a duck got into the room.
Tutor: Did the dog chase the duck?
Student: Yes, they ran around the desk.
Tutor: Oh! Did they break anything?
Student: The dog and the duck broke the window.
老師:我聽說昨晚發(fā)生了一些瘋狂的事。
學(xué)生:是的,發(fā)生在舞廳里。
老師:我聽到一條狗進(jìn)來了。
學(xué)生:一只狗和一只鴨子進(jìn)入了房間。
老師:狗追鴨子了嗎?
學(xué)生:是的,他們在桌子周圍跑來跑去。
老師:哦!他們打破了什么嗎?
學(xué)生:狗和鴨子打破了窗戶。
繞口令練習(xí)
Dale the deaf dog likes to dig deep holes. The dog likes to dive after ducks in the dam.
聾啞狗戴爾喜歡挖深坑。這只狗喜歡在水壩上跳過鴨子。
The wandering band abandoned her bandaged husband on Swan Island.
流浪的樂隊(duì)把她那位打著繃帶的丈夫遺棄在天鵝島上。
Standing under the outstanding rock I misunderstood his standard standpoint.
站在突出的巖石下,我誤解了他的標(biāo)準(zhǔn)立場。
The man beyond the bond is fond of the second wonderful diamond.
那位不受約束的人喜歡第二顆奇異的鉆石。
以上就是“48個(gè)國際音標(biāo)正確讀法:濁輔音d的發(fā)音方法”的介紹了,希望對你學(xué)習(xí)音標(biāo)有所幫助!