꼬마요정 (小精靈)
옛날에 아주 가난한 구두 만드는 할아버지가 살았어요.
很久以前,有一個(gè)做皮鞋的老爺爺,他十分窮困
할아버지는 매우 가난했기 때문에, 겨우 구두 한 켤레만 만들 수 있는 가죽을 가지고 있었어요.
因?yàn)槔蠣敔斕F了,他只有勉強(qiáng)夠做一雙鞋的皮革。
그래도 맑은 심성을 가진 할아버지는 투정하지 않았어요.
盡管這樣,這位心地善良的老爺爺也絲毫沒(méi)有抱怨。
내일 아침에 즐거운 마음으로 한 켤레의 신발이라도 만들자."
“明天早上,我要以愉快的心情來(lái)做一雙鞋。”
할아버지는 내일 일할 가죽을 깨끗이 정리한 후, 작업대 위에 놓고 잠이 들었어요.
老爺爺把第二天要用的皮革清理干凈,放在工作臺(tái)上以后就去睡覺(jué)了。
다음날 아침이 되었어요.
到了第二天早晨。