音樂英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 音樂頻道 > 英文歌曲 > 經(jīng)典英文歌曲 >  內(nèi)容

Radiohead經(jīng)典作品《Creep》中英雙語歌詞

所屬教程:經(jīng)典英文歌曲

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/music/shi0529/Creep.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Creep對Radiohead歌迷來說是一道神諭,多年來它耀眼的光環(huán)從來未曾暗淡。它每一個音符所爆發(fā)出的情感與力量早已在我們的靈魂中深深的烙印上一道美麗的傷口。

creep中文翻譯亦有多種版本,正如有人所說,每個Radiohead迷心中都有自己理解的creep。以下為一種中文翻譯及原歌詞:

《Creep》中英雙語歌詞:

When you were here before,

當(dāng)你曾出現(xiàn)在這里時

couldn't look you in the eye.

不敢直視你的雙眼

You're just like an angel,

你就像天使

your skin makes me cry.

你的美麗令我窒息

You float like a feather,

你如羽毛般飄落而下

in a beautiful world

在這個華麗的世界

I wish I was special,

我多希望自己真是與眾不同的

you're so fucking special.

你卻那么該死地特別

But I'm a creep, I'm a weirdo.

但我只是一個懦夫,只是一個怪人

What the hell am I doing here?

天啊我究竟在這兒做什么?

I don't belong here.

我與這里本格格不入。。。

I don't care if it hurts,

我不在乎是否會受到傷害

I wanna have control.

我僅僅想要一個主宰

I want a perfect body,

想要擁有完美的身體

I want a perfect soul.

想要擁有完美的靈魂

I want you to notice,

想要你注意到我

when I'm not around.

即使我不在你身邊

You're so fucking special,

你還是那么該死地特別

I wish I was special.

我也希望能夠與眾不同

But I'm a creep, I'm a weirdo.

但我只是一個懦夫,只是一個怪人

What the hell am I doing here?.

天啊我究竟在這兒做什么?

I don't belong here

我本與這里格格不入

She's running out again,

她又跑出去了

she's running out,

奔跑著

she runs, runs, runs, runs, runs.

跑啊,跑啊,跑啊

Whatever makes you happy,

究竟什么能讓你開心 ?

whatever you want.

究竟什么是你想要的?

You're so fucking special,

你卻那么該死地特別

I wish I was special,

我也希望能夠與眾不同

but I'm a creep, I'm a weirdo.

但我只是一個懦夫,只是一個怪人

What the hell am I doing here?

天啊我究竟在這兒做什么?

I don't belong here,

我本與這里格格不入

I don't belong here.

本不屬于這里

歌曲介紹:

這是radiohead最直白的情歌,在完美天使面前無處藏身的悲哀上升成為對自己的怨恨和對命運(yùn)的憤怒。一顆脆弱的心終于無法承受感情的重負(fù),隨著Jonny的兩聲吉他轟鳴,我們最后的心理防線也被沖擊得蕩然無存。

緊湊的鼓點(diǎn)和沉重的貝斯貫穿始終;清晰的吉他分解和弦與高亢狂野的失真華彩交相呼應(yīng)——正是愛與恨的和諧與矛盾。

在這三分鐘五十秒之內(nèi),我們沒有思考的時間,沒有喘息的機(jī)會。我們漂流在大海上,被思念的浪濤所吞噬;我們迷失在冰冷的太空中,眩目的自卑感令我們窒息....

最后樂段的鋼琴加入是整首歌曲的點(diǎn)睛之筆。

圣潔的音色和著幽怨的余音,是上帝投下了憐憫的目光,也是修整破碎心靈的堅(jiān)韌。

“I don't belong here....”

樂音已止,淚水還未來得及落下。

但是這首歌在藝術(shù)層面上來說遠(yuǎn)不及Radiohead的其他作品,過于簡單的歌曲設(shè)計(jì)也一度讓Radiohead成員們不愿在LIVE現(xiàn)場中表演這首歌。它其實(shí)限制了radiohead在歌迷心中的形象,“他們是Radiohead樂隊(duì),而不是Creep樂隊(duì)”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市聯(lián)泰第一城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦