I've got an angel [我遇到了一個(gè)天使]
She doesn't wear any wings [她雖然沒(méi)有潔白的雙翼]
She wears a heart that could melt my own [但她的那顆心感化了我的全部]
She wears a smile that could make me want to sing [她的一抹微笑,讓我不禁想為她獻(xiàn)上一曲]
She gives me presents [她悄然而至]
With her presence alone [帶給我一些禮物](中文習(xí)慣,語(yǔ)序做了調(diào)整)
She gives me everything I could wish for [她滿足了我的一切愿望]
She gives me kisses on the lips just for coming home [她親吻我的雙唇,僅僅是為了讓我早點(diǎn)回家]
She can make angels [她能夠創(chuàng)造天使]
I've seen it with my own eyes [那是我親眼所見(jiàn)]
You got to be careful when you you've got good love [當(dāng)你遇到了摯愛(ài),你會(huì)變的更加精心周到]
Cause them angels will just keep on multiplying [因?yàn)槟愕募?xì)心,天使將越來(lái)越多]
You're so busy changing the world [你天天忙于改變整個(gè)世界]
Just one smile can change all of mine [而你的一個(gè)微笑就能讓我的身心為之改變]
We share the same soul [我們是一體]
Oh oh oh oh oh ohhh [哦。。]
We Share the same soul [我們是一體]
Oh oh oh oh oh ohhh [哦。。]
We Share the same soul [我們是一體]
Oh oh oh oh oh ohhh [哦。。]
Oh oh oh oh oh ohhh [哦。。]
Umm umm umm uhhhhhhmm [嗯..]
歌手簡(jiǎn)介:
從小在夏威夷長(zhǎng)大,Jack Johnson會(huì)走路的時(shí)候也會(huì)沖浪,17歲的時(shí)候他已經(jīng)是沖浪界的天才,以最年輕的年紀(jì)揚(yáng)名于世界級(jí)沖浪大賽(Pipeline Masters),正當(dāng)體壇將他鎖定成海灘明日之星,比賽后一個(gè)月,Jack Johnson在沖浪時(shí)發(fā)生嚴(yán)重意外,臉上縫了150針,讓他整整三個(gè)月無(wú)法出門(mén),卻也給了他三個(gè)月抱著吉他、創(chuàng)作音樂(lè)的時(shí)光;但是Jack Johnson并沒(méi)有一股作氣成為創(chuàng)作歌手,18歲的他選擇到加州大學(xué)念電影,99年導(dǎo)演并且擔(dān)任電影配樂(lè)完成了沖浪電影《Thicker Than Water》,初執(zhí)導(dǎo)演筒的他,贏得各影展最佳導(dǎo)演等大獎(jiǎng),眼見(jiàn)著Jack Johnson就要加入電影界,新的一波浪潮卻迎面來(lái)襲;杰克自彈自唱的歌曲,早期就被沖浪巨星們作成卡帶復(fù)制流傳,2005年的今天,Jack Johnson,這個(gè)海灘男孩,不只是沖浪天才、不只是得獎(jiǎng)導(dǎo)演、他是全球銷(xiāo)量300萬(wàn)張的創(chuàng)作才子。