在這首'The Story'的錄制中,Carlile意外的出現(xiàn)了破音情況,而這一破了音的聲音被真實的錄了下來并且原封不動的出現(xiàn)在最終版的'The Story'中。Carlile評價她的破音是'技術(shù)上來說是錯誤的但是從當(dāng)時情緒上來說是正確的'。這首歌曾在美劇《實習(xí)醫(yī)生格蕾》第三季中斷斷續(xù)續(xù)出現(xiàn),看過該劇的你應(yīng)該聽著很熟悉吧。
Brandi Carlile生于1981年6月1日,是來自美國華盛頓的歌手及作曲人。Carlile的音樂風(fēng)格十分豐富,包括流行,搖滾,另類鄉(xiāng)村,民謠及獨立音樂。在2005年,她被列入Rolling Stone的'2005年10位引人矚目的藝術(shù)家'列表中。
Carlile的第二張由哥倫比亞唱片公司發(fā)行的專輯《The Story》在2007年4月發(fā)行。該專輯的制作人為T Bone Burnett,其中歌曲'Cannonball'是與Indigo Girls的合作產(chǎn)物。Carlile,Hanseroth兄弟,大提琴家Josh Neumann和鼓手Matt Chamberlain在長達11天的錄制過程中完美的捕捉了Carlile現(xiàn)場演出的聲音。
Brandi Carlile《The Story》中英雙語歌詞:
All of these lines across my face Tell you the story of who I am So many stories of where I've been And how I got to where I am But these stories don't mean anything When you've got no one to tell them to It's true... I was made for you I climbed across the mountain tops Swam all across the ocean blue I crossed all the lines and I broke all the rules But baby I broke them all for you Because even when I was flat broke You made me feel like a million bucks Yeah you do and I was made for you You see the smile that's on my mouth Is hiding the words that don't come out And all of my friends who think that I'm blessed They don't know my head is a mess No, they don't know who I really am And they don't know what I've been through but you do And I was made for you... All of these lines across my face Tell you the story of who I am So many stories of where I've been And how I got to where I am But these stories don't mean anything When you've got no one to tell them to It's true... I was made for you |
我臉上一道道皺紋 向你講述我的故事 那些我曾到過的地方 以及如今在你面前的我 但假若無人傾聽 這些故事便毫無意義 是的 我是為你而生 我越過山巔 游過深海 跨過禁戒打破規(guī)則 但這都是為你而做 因為就算我一貧如洗 你卻讓我感覺擁有百萬錢財 你就是能做到,而我為你而生 你看到我嘴邊的笑容 隱藏著那些未出口的話語 認(rèn)為我幸運的那些朋友 他們不知我頭腦有多亂 其實他們不知道我是誰 不知道我的經(jīng)歷,但你知道 而我是為你而生 我臉上一道道皺紋 向你講述我的故事 那些我曾到過的地方 以及如今在你面前的我 但假若無人傾聽 這些故事便毫無意義 是的 我是為你而生 |