SCREAM 嘶喊
(Michael)
Tired of injustice 受夠了不公平
Tired of the schemes 受夠了陰謀詭計(jì)
Kinda disgusted 真的太討厭了
So what does it mean 這是什么意思
Kicking me down 他們要擊倒我
I got to get up 我必須重新屹立
As jacked as it sounds 它就像聽起來那樣低俗
The whole system sucks 整個(gè)事件都一樣的惡心
(Janet)
Peek in the shadow 躲在暗處的偷窺者
Come into the light 到日光下來吧
You tell me I'm wrong 你說我是錯(cuò)的
Then you better prove you're right 那你最好證明自己的正確
You're sellin' out souls but 你們正出賣靈魂
I care about mine 我卻更珍惜自己的
I've got to get stronger 我必須更加堅(jiān)強(qiáng)
And I won't give up the fight絕對不會(huì)放棄抗?fàn)?
(Michael)
With such confusions 他們?nèi)绱祟嵉购诎?
Don't it make you wanna scream 你難道不想發(fā)出叫喊嗎
Your bash abusin' victimize within the scheme 你編織陰謀凌辱那些犧牲品(Janet)
You try to cope with every lie they scrutinize 你試圖應(yīng)付他們編造的每個(gè)謊言
(Both)
Somebody please have mercy 好心人請發(fā)發(fā)慈悲
'Cause I just can't take it 因?yàn)槲铱焓懿涣肆?
Stop pressurin' me 別再逼迫我
Just stop pressurin' me 快別再逼迫我
Stop pressurin' me 別再逼迫我
Make me wanna scream 讓我不由開始嘶喊
Stop pressurin' me 別再逼迫我
Just stop pressurin' me 快別再逼迫我
Stop pressurin' me 別再逼迫我
Make you just wanna scream 讓你不由開始嘶喊
(Michael)
Tired of you tellin' the story your way 受不了你自顧自的編造故事
It's causin' confusion 它造成的混亂還不夠嗎
You think it's okay 你卻希望這樣最好
(Janet)
Keep changin' the rules 你跟別人玩游戲
While you're playin' the game 卻不停的改變規(guī)則
I can't take it much longer 我再也不能忍受了
I think I might go insane 我覺得我都要瘋了
(Michael)
With such confusion 他們?nèi)绱祟嵉购诎?
Don't it make you wanna scream 你難道不想發(fā)出叫喊嗎
Your bash abusin' victimize within the scheme 你編織陰謀凌辱那些犧牲品
(Janet)
You find your pleasure scandalizin' every lie 用謊言中傷他人是你的樂趣
(Both)
Oh father, please have mercy 'cause 哦, 天父,請發(fā)發(fā)慈悲
I just can't take it 因?yàn)槲铱焓懿涣肆?
Stop pressurin' me 別再逼迫我
Just stop pressurin' me 快別再逼迫我
Stop pressurin' me 別再逼迫我
Make me wanna scream 讓我不由開始嘶喊
Stop pressurin' me 別再逼迫我
Just stop pressurin' me 快別再逼迫我
Stop F*ckin’ with me 別再強(qiáng)奸我
Make you just wanna scream 讓你不由開始嘶喊
(Janet)
Oh my God, can't believe what I saw 哦,我的上帝,簡直不敢相信
As I turned on the TV this evening 今天晚上我打開電視所看到的畫面
I was disgusted by all the injustice 我對這一切的不公待遇感到厭倦極了
All the injustice” 這一切的不公待遇
(Michael)
All the injustice這一切的不公待遇
(News Man) 新聞主播
A man has been brutally beaten to death by 一個(gè)男子被粗暴毆打致死
Police after being wrongly identified as a 他被警察誤認(rèn)為是
robbery suspect. The man was一個(gè)搶劫疑犯。
這個(gè)男子是an 18 year old black male一名18歲黑人男子
(Michael)
With such collusions 他們?nèi)绱祟嵉购诎?
Don't it make you wanna scream 你難道不想發(fā)出叫喊嗎
Your bash abusin' victimize within the scheme 你編織陰謀凌辱那些犧牲品
(Janet)
You try to cope with every lie they scrutinize 你試圖應(yīng)付他們編造的每個(gè)謊言
(Both)
Oh brother please have mercy哦 兄弟 請發(fā)發(fā)慈悲
'Cause I just can't take it 因?yàn)槲铱焓懿涣肆?
Stop pressurin' me 別再逼迫我
Just stop pressurin' me 快別再逼迫我
Stop pressurin' me 別再逼迫我
Make me wanna scream 讓我不由開始嘶喊