朝が來るたび君のことを想う
一日の始まりさえも切なくて
二度と戻れない?無邪気な二人
ただ傍にいれば幸せだった
時(shí)が経つことに怯えて泣いてた
変わりゆく人の心に
望まなければ失わないのに
求めずにはいられないよ
どんな未來がこの先にあっても
ユメヲミタアトデ 君はまだ遠(yuǎn)くて
気持ちだけ先走って空回り
花の雨が降るこの道は変わらず
腕を絡(luò)め歩きたいな
ケンカして疲れてもまた會(huì)える
そんな日はいつまで続くかな
時(shí)々感情持って生まれてきたこと
憂郁にさえ思ってしまう
舞い上がって旅立って
遠(yuǎn)くまできたな
寂しい夜に思い出すのは
愛した人より愛された日々
ユメヲミタアトデ
解き放つ窓の向こう
目の前で分かれゆく風(fēng)の音
通り過ぎたあとの靜寂に降る太陽(yáng)
優(yōu)しすぎて愛しさ増す
ユメヲミタミタイ
今君に屆かない
愛のない言葉なんて響かない
ほんの少し離れて見守るような君に
迷いながら微笑んでる
君はまだ遠(yuǎn)くて
気持ちだけ先走って空回り
コワレユクようにながい
夢(mèng)みたあとで
And yet...
There will still be love in this world
asa ga kuru tabi kimi no koto o omou
ichinichi no hajimari sae mo setsunakute
nido to modorenai? mujaki na futari
tada soba ni ireba shiawase datta
toki ga tatsu koto ni obiete naiteta
kawariyuku hito no kokoro ni
nozomanakereba ushinawanai no ni
motomezu ni wa irarenai yo
donna mirai ga kono saki ni atte mo
YUME O MITA ATO DE kimi wa mada tookute
kimochi dake sakibashitte karamawari
hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu
ude o karamearukitai na
KENKA shite tsukarete mo mata aeru
sonna hi wa itsu made tsuzuku kana
tokidoki kanjou motte umarete kita koto
yuuutsu ni sae omotte shimau
maiagatte tabidatte
tooku made kita na
sabishii yoru ni omoidasu no wa
aishita hito yori aisareta hibi
YUME O MITA ATO DE
tokihanatsu mado no mukou
me no mae de wakareyuku kaze no oto
toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou
yasashisugite itoshisa masu
YUME O MITA MITAI
ima kimi ni todokanai
ai no nai kotoba nante hibikanai
hon no sukoshi hanarete mimamoru you na kimi ni
mayoinagara hohoenderu
kimi wa mada tookute
kimochi dake sakibashitte karamawari
KOWAREYUKU you ni nagai
yume mita ato de
And yet...
There will still be love in this world
每次早晨來臨時(shí)我就想起你的事
連一天的開始也感到難過
不能再回復(fù)了嗎?那時(shí)天真的我倆
曾經(jīng)只要待在你身旁就會(huì)幸福的
害怕時(shí)間的流樞給哭泣
在漸漸改變的人的心中
若沒有期望就沒有失去
卻沒有無所要求的
無論今后會(huì)有怎樣的未來
在夢(mèng)見之后
你依然是遙不可及的
只有感覺過於白費(fèi)力氣
飄落著花雨的道路沒有改變
想與你牽著手一起散步在其中
即使吵架吵累了也還是想見面
這樣的日子會(huì)一直持續(xù)下去吧!
時(shí)常抱持著情感而生存
連憂郁時(shí)也如此想起
翩翩起舞地旅行到那麼遠(yuǎn)的地方去
在寂寞的夜晚中回想到的
是被愛過的人愛上的每一天
在夢(mèng)見之后
打開的窗口那一邊
是眼前逐漸分離的風(fēng)聲
在通過之后的寂靜中降落的太陽(yáng)
過度柔和而增添愛戀
似乎是夢(mèng)見了
現(xiàn)在無法傳達(dá)給你
沒有愛的言語(yǔ)是不能引人感動(dòng)的
對(duì)於保持一點(diǎn)距離守護(hù)著的你
雖然迷惘仍微笑著
你依然是遙不可及的
只有感覺過於白費(fèi)力氣
似乎在逐漸破壞著 在漫長(zhǎng)的夢(mèng)想夢(mèng)見之后
and yet…
There will still be love in this world.