《Some Nights》是美國獨(dú)立流行樂隊fun.的第二張錄音室專輯,發(fā)行于2012年2月21日。專輯首單《We Are Young》目前在Billboard單曲榜上取得最高第1名的好成績。
some nights 簡介
《Some Nights》是美國獨(dú)立流行樂隊fun.的第二張錄音室專輯,發(fā)行于2012年2月21日,收錄于該Some Nights專輯中的單曲《We Are Young》在去年底被glee翻唱而首次跳入大眾眼中,而在2013年格萊美過后,該單曲連續(xù)兩周在itunes數(shù)字下載榜上登頂,并在billboard單曲榜上取得最高第一名的好成績(2012.3月),并在冠軍位置保持六周。并在世界各國榜單取得優(yōu)異成績。同時專輯里面有同名單曲《Some Nights》
some nights 同名單曲及翻譯
Some nights, I stay up cashing in my bad luck(某些夜晚 我在厄運(yùn)中熬到天亮)
Some nights, I call it a draw(某些夜晚 我稱其為平局)
Some nights, I wish that my lips could build a castle
(某些夜晚 我希望我的嘴唇能成為銅墻鐵壁)
Some nights, I wish they'd just fall off(某些夜晚我希望他們可以不在纏繞我的心頭)
But I still wake up, I still see your ghost(但是我還是醒著 我依然能看見你的影子)
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for(神啊 我不知道我還在堅持著什么)
What do I stand for? What do I stand for?(堅持著什么 我到底在堅持著什么)
Most nights, I don't know anymore...(我真的不知道我在干什么)
This is it, boys, this is war(就是這樣, 少年們,這就是戰(zhàn)爭 )
what are we waiting for?(我們還在等什么呢)
Why don't we break the rules already?(我們不是早已打破常規(guī)了嗎?)
I was never one to believe the hype(我從不是相信流言蜚語的人)
save that for the black and white(把那些留給那些是非不明的人吧)
Try twice as hard and I'm half as liked,(我曾經(jīng)努力嘗試,我有一半被人喜愛)
but here they come again to jack my style(但他們又來到這里頂起我的作風(fēng))
And that's alright(這沒什么關(guān)系)
I found a martyr in my bed tonight(今晚我床上躺著一個和我同病相憐的人)
She stops my bones from wondering(她讓我不再冥思苦想)
just who I am, who I am, who I am(我究竟是誰)
Oh, who am I? Oh, who am I?(哦,我是誰?哦,我是誰?)
Some nights, I wish that this all would end(有事我希望著一切都結(jié)束 )
Cause I could use some friends for a change(因?yàn)槲揖湍苷遗笥褤Q個心情)
And some nights, I'm scared you'll forget me again(但有的夜晚,我又如此害怕你會將我忘卻)
Some nights, I always win, I always win(有些夜里,我總是贏家,我總是贏家)
But I still wake up, I still see your ghost(但是我依然會醒來, 我依然想著你)
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for(神啊 我不知道我還在堅守著什么)
What do I stand for? What do I stand for?(堅持著什么 我到底在堅持著什么)
Most nights, I don't know...(我真的不知道我在干什么)
So this is it? I sold my soul for this?(所以我就這樣了嗎,我出賣靈魂就是為了這個?)
Washed my hands of that for this?(為此我該金盆洗手么)
I miss my mom and dad for this?(為此我想念我的父親母親)
No. When I see stars,(不 當(dāng)我看到滿天繁星時)
when I see stars, that's all they are(他們?nèi)匀皇撬麄?
When I hear songs,(當(dāng)我聽到歌聲時)
they sound like a swan, so come on(如同歌星般美妙的歌喉)
Oh, come on. Oh, come on.(哦,來吧,哦,來吧)
well that it is guys that is all (伙計們 就是這樣)
five minutes in and I'm bored again(五分鐘之內(nèi)我又無聊了)
Ten years of this, I'm not sure if anybody understands(十多年來 我不敢肯定是否有人會明白這些)
This one is not for the folks at home(我只是出征的孩子之一)
I'm sorry to leave, mom, I had to go(媽媽我很抱歉我不得不去征戰(zhàn))
Who the f*ck wants to die alone(誰都不希望自己孤獨(dú)橫尸野外)
all dried up in the desert sun?(結(jié)束于烈日下的荒野中)
My heart is breaking for my sister(我為妹妹感到心碎)
and the con that she called "love"(她將欺騙當(dāng)作愛情)
But when I look into my nephew's eyes...(但是當(dāng)我看著小侄子的眼睛時 )
Man, you wouldn't believe(伙計 你不會相信)
the most amazing things that can come from...(那些是令人難以置信的事情)
Some terrible nights.((來自于)那些糟糕的夜晚)
The other night, you wouldn't believe the dream
I just had about you and me (那些夜晚,你不會相信我做的那些有關(guān)于你和我的夢)
I called you up, but we'd both agree(我打電話叫你起來, 但我們都覺得)
It's for the best you didn't listen(最好你沒有聽到這個)
It's for the best we get our distance, oh(保持距離 對我們來說也許是最好的結(jié)局)
For the best you didn't listen(最好你沒聽到這個)
It's for the best we get our distance, oh...(保持距離對我們來說是最好的距離)