英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

世界各地4個獨特的石像會引起你的興趣

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年09月12日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
4 unique Gargoyle statues that will intrigue you around the world

世界各地4個獨特的石像會引起你的興趣

Gargoyle statues often have a formidable monstrosity, a familiar image on large buildings, from Gothic churches to old apartment buildings.

從哥特式教堂到舊公寓建筑,滴水獸雕像通常都有一種令人敬畏的怪物形象。

Gargoyle statues have ancient origins in Egypt, Greece and Rome, designed to fancifully bring rainwater from the roof to the ground. Spiritually, they are panic-provoking mascots, thus guarding buildings away from evil or harmful ghosts. They have been common features of buildings for centuries, often taking the form of animals. Today, Gargoyle statues are made for purer aesthetic purposes, but also express the identity of the owner or convey the message of the architecture.

滴水獸雕像起源于埃及、希臘和羅馬,其設(shè)計目的是異想天開地將雨水從屋頂帶到地面。從精神上講,它們是惹人恐慌的吉祥物,可以保護建筑物遠離邪惡或有害的鬼魂。幾個世紀以來,它們一直是建筑物的共同特征,通常以動物的形式出現(xiàn)。今天,石像是為了純粹的審美目的,但也表達了主人的身份或傳達了建筑的信息。

4most unique Gargoyle statues in the world

世界上最獨特的4個石像

1. Darth Vader at Washington National Cathedral, Washington DC, USA

達斯·維達,美國華盛頓特區(qū)華盛頓國家大教堂

The sci-fi villain is a little-known resident of the Washington National Cathedral.

科幻小說中的反派人物是華盛頓國家大教堂的一位鮮為人知的居民。

This stunning stone-built sixth largest church in the world is a place of worship and a popular tourist destination. Almost half a million people come here every year, many of them coming just to admire its breathtaking beauty. So, perhaps it makes sense when the church offers a bit of an oddity for architecture enthusiasts - a discreet Darth Vader villain carving, perched high among its many spiers.

這座令人驚嘆的石頭建造的世界第六大教堂是一個做禮拜的地方和一個受歡迎的旅游目的地。每年大約有50萬人來這里,其中許多人只是來欣賞它那令人驚嘆的美麗。所以,當(dāng)教堂為建筑愛好者們提供了一些奇怪的東西時,也許是有道理的——一座低調(diào)的達斯·維達反面人物雕刻,高高地聳立在眾多斯佩爾中間。

2. Gargoyle Statues at Park Grove Manor, Illinois, USA

美國伊利諾斯州公園格羅夫莊園的石像

There is nothing more remarkable in the Park Grove Manor apartment building are the bizarre Gargoyle statues that are based on a pumpkin looking down on the ground.

在公園格羅夫莊園的公寓樓里,沒有什么比這些怪異的滴水獸雕像更引人注目的了,這些雕像的原型是一只俯視地面的南瓜。

The round faces along the outline of the building stared down playfully, eyes bulging and mouths open as if screaming or singing. Some of those mouths - according to the Gothic tradition of Gargoyle statues hanging from churches in Europe - serve to drain rainwater. But for the most part, it was simply outrageous decoration.

沿著建筑物輪廓的圓臉頑皮地盯著下面,眼睛凸出,嘴巴張大,好像在尖叫或唱歌。根據(jù)歐洲教堂上懸掛著的哥特式滴水嘴雕像的傳統(tǒng),其中一些嘴是用來排水的。但在很大程度上,這只是一種夸張的裝飾。

3. Statue of Gargoyle at Monastery Paisley, Paisley, Scotland

佩斯利修道院的滴水嘴獸雕像,佩斯利,蘇格蘭

Paisley Monastery is not simply attractive because it dates back to the 12th century. When the restoration was done, it was clear that some builders were excited. It is a unique Gargoyle statue very similar to the Xenomorph of HR Giger from the Alien series. Since the movie was so popular throughout the 1980s and early 90s, it's possible that one of the craftsmen took a bit of inspiration from its otherworldly villain.

佩斯利修道院之所以吸引人,不僅僅是因為它的歷史可以追溯到12世紀。當(dāng)修復(fù)完成后,很明顯,一些建筑商很興奮。這是一個獨特的滴水嘴獸雕像,與《異形》系列中HR Giger的異族人非常相似。由于這部電影在20世紀80年代和90年代初大受歡迎,其中一位工匠可能從電影中那個來自另一個世界的反派身上獲得了一些靈感。

But rest assured: This alien creature will not stalk and terrorize any astronauts. Instead, it was still attached to the southwestern side of the monastery, doing the job of warding off demons.

但請放心:這種外星生物不會跟蹤和恐嚇任何宇航員。相反,它仍然位于修道院的西南側(cè),起到驅(qū)趕惡魔的作用。

4. Vampire Rabbit in Newcastle, England

英國紐卡斯?fàn)柕奈硗?/strong>

The Vampire Rabbit in Newcastle is a mysterious creature that has "perched" above the ornate back doors of the historic Cathedral Buildings, facing the back of St Nicholas Church for over a hundred years. But it is not clear why the blood-sucking Gargoyle statue was created.

紐卡斯?fàn)柕奈硗米邮且环N神秘的生物,它“棲息”在歷史悠久的大教堂建筑華麗的后門上方,面對著圣尼古拉斯教堂的后背已有一百多年的歷史。但目前尚不清楚為什么要建造這尊吸血怪獸雕像。

There are many legends surrounding this rabbit. Some say it is a creature that drives away thieves. Someone said it was just a rabbit with ears stuck back in. But perhaps simply because the rabbit is the resurrection symbol.

關(guān)于這只兔子有很多傳說。有人說它是一種能趕走小偷的生物。有人說那只是一只耳朵陷進去的兔子。但也許只是因為兔子是復(fù)活的象征。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思日照市望山豪庭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦