東南亞最令人印象深刻的山脈
Skip the crowded tourist destinations, go to the mountains, as the beautiful view and the feeling of being "on top of the world" are great rewards for you and your loved one.
不要去擁擠的旅游目的地,去山上,因為美麗的景色和“站在世界之巔”的感覺是對你和你所愛的人的巨大獎賞。
Referring to Southeast Asia, visitors only think of blue sea, white sand, terraced fields and warm sunshine all year round. However, deep inside the tropical forests, there are impressive mountains waiting for the footsteps of the explorers with countless beautiful natural scenes. Since the early 90s, veteran mountain climbers have discovered the promised land in Southeast Asia, and it is still the 'gathering' spot of talented people from all over the world. The cliffs with astonishing shape always hide an inexplicable attraction for adventure travelers who always want to explore the world.
一提到東南亞,游客們想到的只有碧海、白沙、梯田和終年溫暖的陽光。然而,在熱帶森林的深處,有著無數(shù)美麗的自然風(fēng)光,令人印象深刻的山脈等待著探險者的腳步。自90年代初以來,經(jīng)驗豐富的登山者發(fā)現(xiàn)了東南亞這片樂土,至今仍是世界各地優(yōu)秀人才的“聚寶地”。對于那些想要探索世界的探險旅行者來說,那些形狀驚人的懸崖總是隱藏著一種無法解釋的吸引力。
5 best mountain ranges to climb in Southeast Asia
東南亞最好的五座山脈
Railay & Hat Ton Sai, Thailand
泰國的萊雷·哈頓山
The top destination is an impressive mountain range, which can be called a climber's dream legend. Located in Krabi province, Railay & Hat Ton Sai is home to craggy cliffs, located along the emerald green coast, with the beauty of long caves. However, if you have a girlfriend or an adventurous boyfriend, you can both find a private guide, wilder, more natural. And obviously still can enjoy the romantic sea view.
山頂是令人印象深刻的,它可以被稱為登山者的夢想傳奇。位于甲米省,萊雷·哈頓山是陡峭的懸崖的家,位于翠綠的海岸,有著美麗的長洞穴。然而,如果你有一個女朋友或一個喜歡冒險的男朋友,你就像找到一個私人導(dǎo)游,更狂野,更自然。顯然還可以欣賞到浪漫的海景。
If you are both newbies to mountain climbing, rest assured because Thailand is quite responsive to the market, there are many companies that guide and train mountaineers, located right inside the area. . The most prominent are two companies Real Rocks and Krabi Rock Climbing. For romantic accommodation, you can stay at Railay, such as the Railay Garden View Resort. If you want more economical accommodation, close to veteran climbers, you should come to Ton Sai with the beautiful Chill Out Bungalows and the price is not expensive.
如果你們都是登山新手,那就放心了,因為泰國對登山市場反應(yīng)靈敏,有很多公司為登山者提供指導(dǎo)和培訓(xùn),就在這個地區(qū)。其中最著名的是Real Rocks和Krabi Rock攀巖兩家公司。如果想要浪漫的住宿,您可以入住Railay,如Railay Garden View Resort。如果你想要更經(jīng)濟的住宿,靠近經(jīng)驗豐富的登山者,你應(yīng)該來頓賽,那里有漂亮的平房,價格也不貴。
Huu Lung, Vietnam
友攏,越南
Huu Lung is a beautiful little village, about 110km from Hanoi. Although not too popular with casual tourists, it is extremely special for people who love climbing. Currently, Huu Lung has more than 100 routes with many tufa limestone cliffs, hidden small rock caves or protruding rocky outcrops challenging climbers. The surrounding area is still bold, adding a great plus for those who love the peaceful atmosphere.
友攏是一個美麗的小村莊,離河內(nèi)大約110公里。雖然不是很受休閑游客的歡迎,但對于熱愛攀巖的人來說是非常特別的。目前,這里有超過100條路線,其中有許多石灰?guī)r懸崖、隱蔽的小巖洞或突出的巖石露出地面,對登山者構(gòu)成挑戰(zhàn)。周圍的區(qū)域仍然是大膽的,對那些喜歡和平氣氛的人是一個很大的加分。
However, the path to the climbing area usually goes through the houses of households, you should contact VietClimb, a reputable climbing guide in Hanoi to get setup and even hire a guide to follow. . Because it is not yet strongly developed, accommodation for tourists is also quite limited. However, VietClimb also cooperates with a homestay, and the two of you will stay in a homestay style house in a traditional wooden house on stilts, just a few minutes from the hike.
然而,通往攀登區(qū)域的道路通常要經(jīng)過家家戶戶,你應(yīng)該聯(lián)系越南人,一家在河內(nèi)聲譽良好的攀登指南,以做好準(zhǔn)備,甚至雇傭一名導(dǎo)游跟隨。由于它還沒有大力發(fā)展,為游客提供的住宿也相當(dāng)有限。不過,越南人也會與一家民宿合作,你們將住在一家民宿風(fēng)格的房子里,那是一間傳統(tǒng)的木制高蹺屋,距離徒步旅行只有幾分鐘的路程。
Tha Khaek, Laos
老撾 塔凱克
Located in the jungles of Laos, Tha Khaek (sometimes spelled Thakhek) boasts a rich fortune, over 400 trekking routes, many of which include a variety of terrains for tourists to cover. You will find that climbing is not boring, as the scenery changes little by little, from steep protruding rocks to cave stalactites and short slopes for you to relax. Journey together.
塔凱克(有時也寫Thakhek)位于老撾的叢林中,擁有豐富的財富,有400多條徒步路線,其中很多都有可供游客游覽的各種地形。你會發(fā)現(xiàn)爬山并不無聊,因為風(fēng)景一點一點地變化著,從陡峭的突出的巖石到洞穴鐘乳石,再到讓你放松的短山坡。一起來旅行吧。
Cantabaco, Philippines
Cantabaco,菲律賓
In addition to picturesque beaches and quality snorkelling spots, Cantabaco, the tiny island in Cebu also boasts the best climbing playground in the Philippines.
除了風(fēng)景如畫的海灘和高質(zhì)量的浮潛點,位于宿務(wù)的小島Cantabaco還擁有菲律賓最好的攀巖游樂場。
With an impressive range of limestone mountains that stand out above the village of Cantabaco, you will find more than 60 amazing routes, and without difficulty, new climbers can comfortably hone their skills, and the more professional can choose the smaller, steeper cliffs with exact technical requirements. Equipment, guides and manuals can be rented out by contacting The Cebu Rock Climbing Community. In terms of accommodation, you can stay in Cantabaco; a few motels (like Ate Yolly,) offer basic accommodation, but there are plenty of day trips from Cebu City here, so you can fully enjoy a more upscale hotel in the interior Fort.
在Cantabaco的村莊上矗立著令人印象深刻的石灰?guī)r山脈,你將會發(fā)現(xiàn)超過60條令人驚嘆的路線,新手可以輕松地磨練他們的技能,而更專業(yè)的人可以選擇更小、更陡峭的懸崖,有精確的技術(shù)要求。設(shè)備、指南及手冊可與宿務(wù)攀巖團體聯(lián)絡(luò)租用。至于住宿,你可以住在坎塔巴科;一些汽車旅館(比如Ate Yolly)提供基本的住宿,但這里有很多從宿務(wù)市出發(fā)的一日游,所以你可以完全享受位于內(nèi)城堡的一家更高檔的酒店。
Kuala Lumpur, Malaysia
吉隆坡, 馬來西亞
If you come to Kuala Lumpur, this is not just a normal climbing trip, this is also an opportunity for both to visit the temples located in the cave. The Damai Wall area in the north is a popular choice for newbies, with more than 100 routes regularly maintained by Gua Damai Extreme Park, which offers guide services and mountaineering equipment rental. There are several other areas, such as the Nyamuk Wall, where you can find a local climbing community that gathers on weekends.
如果你來吉隆坡,這不僅僅是一次普通的登山旅行,這也是一個參觀位于洞穴中的寺廟的機會。北部的大麥墻地區(qū)是新手的熱門選擇,瓜達麥極限公園定期維護100多條路線,提供導(dǎo)游服務(wù)和登山設(shè)備租賃。還有其他一些地方,比如尼亞穆克墻,你可以在那里找到當(dāng)?shù)氐呐蕩r團體,他們會在周末聚會。