如果你是O型血,你必須知道這些事情來(lái)挽救你的生命
People with type O blood are more likely to suffer from stomach problems, gout, etc. than people with other blood types.
O型血的人比其他血型的人更容易患胃病、痛風(fēng)等。
Human blood was first classified into four famous categories in the first decade of the 1900s by Karl Landsteiner, an Austrian physician. Determining blood type does not simply help us when blood transfusions are needed. Blood types can also affect health.
20世紀(jì)頭十年,奧地利醫(yī)生卡爾·蘭德斯坦納首次將人類血液分為四大著名類別。確定血型不僅僅是在需要輸血時(shí)幫助我們。血型也會(huì)影響健康。
Blood type O is the most common blood type in the world. 37-53% of the world's population of different races have this blood type. In Vietnam, this rate is about 42.1%.
O型血是世界上最常見的血型。世界上37% -53%的不同種族的人都是這種血型。在越南,這一比例約為42.1%。
Why can type O blood be transfused to other blood types?
為什么O型血可以輸血給其他血型的人?
There is a special thing that people with type O + can give blood to all 4 blood types O +, A +, B +, AB +. More specifically, blood type O- can give blood to all 8 blood groups because there is no antigen A, B and Rh so it is not recognized and attacked by the recipient's immune system. This has made O- group a global blood type and is always needed in cases of urgent need for blood transfusion, especially when the patient's blood type has not been identified.
有一件特別的事,O +型的人可以給所有4種血型O +, A +, B +, AB +。更具體地說(shuō),O型血可以提供所有8種血型的血液,因?yàn)樗鼪]有抗原A、B和Rh,所以它不被受體的免疫系統(tǒng)識(shí)別和攻擊。這使得O型血成為一種全球血型,在急需輸血的情況下,特別是在病人血型尚未確定的情況下,O型血總是需要的。
Although people with O + or O- blood types can pass blood to other people with type O blood, people with O + blood can receive blood from people with O + and O- blood types. People with type O blood can only accept blood from people with type O blood.
雖然O +型或O型血的人可以把血液傳給其他O型血的人,O +型血的人可以從O +型和O型血的人那里接受血液,但O型血的人只能接受O型血人的血液。
Because of this special feature, in some countries around the world, such as Japan, it is also based on that to identify the personality of people with type O blood as kind, generous, sociable and very successful in terms of finance. Television programs, newspapers in this country even publish personality tests by blood type and compare the compatibility of.
正因?yàn)槿绱?,在世界上的一些?guó)家,如日本,O型血人的性格也是基于此,認(rèn)為他們善良、慷慨、善于交際、在金融方面非常成功。這個(gè)國(guó)家的電視節(jié)目、報(bào)紙甚至?xí)茄偷男愿駵y(cè)試,比較男女的相容性。
Although it is not known exactly whether blood type affects personality, scientists can identify a number of health problems related to blood type.
雖然還不清楚血型是否會(huì)影響性格,但科學(xué)家可以確定一些與血型相關(guān)的健康問(wèn)題。
Common diseases in type O blood
常見的O型血疾病
From a medical perspective, people with type O blood should pay attention to the following:
從醫(yī)學(xué)角度來(lái)看,O型血的人應(yīng)該注意以下幾點(diǎn):
Peptic ulcer disease
消化性潰瘍疾病
Gustaf Edgren - PhD, associate professor of epidemiology at the Karolinska Institute in Sweden, said people with type O blood are more likely to develop peptic ulcer than other blood types. An American study found that people with type O blood had a 35% higher rate of duodenal ulcers than people with type A, B and AB blood.
瑞典卡羅林斯卡學(xué)院的流行病學(xué)副教授Gustaf Edgren博士說(shuō),O型血的人比其他血型的人更容易患消化性潰瘍。美國(guó)的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),O型血的人患十二指腸潰瘍的幾率比a型、B型和AB型血的人高出35%。
This is related to a bacterium called H-pylori, because some H-pylori strains can more easily attach to the O Lewis b antigen than the A Lewis b antigen.
這與一種叫h -幽門螺桿菌的細(xì)菌有關(guān),因?yàn)橐恍﹉ -幽門螺桿菌菌株比a - Lewis b抗原更容易附著在O - Lewis b抗原上。
More susceptible to some bacterial and viral diseases
更容易感染一些細(xì)菌和病毒疾病
Some studies show that people with type O blood are more susceptible to attack by certain types of bacteria and viruses than other blood types such as plague, cholera, tuberculosis and mumps.
一些研究表明,O型血的人比其他血型的人更容易受到某些細(xì)菌和病毒的攻擊,比如鼠疫、霍亂、肺結(jié)核和腮腺炎。
Easy to stress
容易緊張
In fact, the different blood types, the stress level if encountered is not the same. Everyone secretes a stress-relieving hormone called cortisol. People with type O blood produce less of this hormone so they are more susceptible to stress.
事實(shí)上,不同的血型,所遇到的壓力水平是不一樣的。每個(gè)人都會(huì)分泌一種叫做皮質(zhì)醇的緩解壓力的荷爾蒙。O型血的人產(chǎn)生的這種激素較少,所以他們更容易受到壓力的影響。
Gout
痛風(fēng)
People with type O blood may have more difficulty breaking down carbohydrates and therefore the risk of gout is also higher.
O型血的人可能更難分解碳水化合物,因此患痛風(fēng)的風(fēng)險(xiǎn)也更高。