歐洲最獨(dú)特的節(jié)日:任何東西都可以成為派對(duì)
Golden retrievers, tomatoes, wine, anything that exists, or doesn't exist, can be the main theme of one of Europe's most unique festivals.
金毛獵犬、西紅柿、葡萄酒以及任何存在或不存在的東西都可以成為這個(gè)歐洲最獨(dú)特節(jié)日的主題。
Add excitement to your future travel plans with these weird and wonderful events where participants throw food at each other, perform invisible musical instruments... These are Europe's most unique festivals for your unusual day.
在你未來(lái)的旅行計(jì)劃中加入這些奇怪而美妙的活動(dòng),參與者互相扔食物,表演看不見(jiàn)的樂(lè)器……以下是歐洲最獨(dú)特的節(jié)日。
1. Race with bulls, Pamplona, Spain
西班牙潘普洛納,與公牛賽跑
As part of the annual Fiesta de San Fermin in Pamplona, ??Spain, the Running of the Bulls sees hundreds of people from all over the world run ahead of six cranky bulls. of course there are 6 pleaders attached) through the narrow, old streets of the city.
作為西班牙潘普洛納一年一度的圣佛明節(jié)的一部分,奔牛節(jié)見(jiàn)證了來(lái)自世界各地的數(shù)百人跑在六頭暴躁的奔牛前面。當(dāng)然,還有6位牧師在穿過(guò)這座城市狹窄的老街。
This unique festival in Europe takes place for 9 days, starting 8AM every day.
這個(gè)獨(dú)特的節(jié)日在歐洲持續(xù)9天,每天早上8點(diǎn)開(kāi)始。
Among the many crazy festivals in Spain, this is probably the most controversial and famous. Thanks in part to the book "The Sun Also Rises" by Ernest Hemingway.
在西班牙許多瘋狂的節(jié)日中,這可能是最具爭(zhēng)議和最著名的。這在一定程度上要?dú)w功于海明威的《太陽(yáng)照常升起》。
2. Battle of the Oranges, Ivrea, Italy
橘子之戰(zhàn),意大利伊夫里亞
Each year, in the days before "Fat Tuesday", the Italian town of Ivrea turns into a battlefield filled with citrus, where participants launch 600,000 kilograms of oranges at each other during the historic Carnival of the city.
每年,在“油膩星期二”的前幾天,意大利小鎮(zhèn)伊夫里亞就變成了柑橘的戰(zhàn)場(chǎng),在這個(gè)具有歷史意義的城市狂歡節(jié)上,參加者互相投擲600,000公斤的橘子。
According to history, the Battle of the Oranges aimed to reconstruct a 12th century battle between the locals and Napoleon's royal army, with nine aranceri teams fighting against 40 aranceri carri da getto (who throws oranges from a carriage).
根據(jù)歷史記載,橘子之戰(zhàn)旨在重現(xiàn)12世紀(jì)當(dāng)?shù)厝撕湍闷苼龌始臆婈?duì)之間的一場(chǎng)戰(zhàn)役,9支阿蘭切里隊(duì)伍與40支阿蘭切里卡里達(dá)蓋托(他從馬車(chē)上扔橘子)作戰(zhàn)。
This iconic "war" is the largest food war in Italy and one of Europe's most unique festivals.
這場(chǎng)標(biāo)志性的“戰(zhàn)爭(zhēng)”是意大利規(guī)模最大的食品戰(zhàn)爭(zhēng),也是歐洲最獨(dú)特的節(jié)日之一。
3. Air Guitar World Championship, Oulu, Finland
世界空氣吉他錦標(biāo)賽,奧盧,芬蘭
Every August, invisible musical instrument artists from all over the world flock to northern Finland to compete for the air guitar championship. Held in conjunction with the Oulu Music Video Festival (Oulu Music Video Festival), this one-of-a-kind contest since 1996 aims to promote world peace.
每年8月,來(lái)自世界各地的隱形樂(lè)器藝術(shù)家們涌向芬蘭北部,參加空氣吉他錦標(biāo)賽。與奧盧音樂(lè)錄影帶節(jié)(奧盧音樂(lè)錄影帶節(jié))一同舉辦,這項(xiàng)自1996年以來(lái)獨(dú)一無(wú)二的比賽旨在促進(jìn)世界和平。
4. Kellowwell Scarecrow Festival, UK
凱洛韋爾稻草人節(jié),英國(guó)
.Established 20 years ago, the Kettlewell Scarecrow Festival is one of the most unique in Europe and the largest in the UK. For two weeks in August, the idyllic village of Yorkshire Dale comes to life with hundreds of stuffed mannequins. Some of them are quite familiar like the Duke and Duchess of Cambridge - princes William and Kate Middleton.
凱洛韋爾稻草人節(jié)成立于20年前,是歐洲最獨(dú)特、英國(guó)最大的稻草人節(jié)之一。在8月的兩周里,約克郡河谷田園般的村莊因數(shù)百個(gè)人體模型而變得生機(jī)勃勃。其中有些人非常熟悉,比如劍橋公爵和公爵夫人——威廉王子和凱特米德?tīng)栴D。
The main purpose of this festival is to raise money for local schools, village halls and churches.
這個(gè)節(jié)日的主要目的是為當(dāng)?shù)貙W(xué)校、村堂和教堂籌款。
5. La Tomatina, Buñol, Spain
西班牙,西紅柿節(jié)
On the last Wednesday of August, more than 20,000 people from all over the world gathered in the tiny town of Valencian to throw tons of ripe tomatoes from the Extremadura at each other in an epic battle.
8月的最后一個(gè)星期三,來(lái)自世界各地的2萬(wàn)多人聚集在小鎮(zhèn)瓦倫西亞,在一場(chǎng)史詩(shī)般的戰(zhàn)斗中,他們從埃斯特雷斯杜拉向?qū)Ψ酵稊S成噸的熟透的西紅柿。
This messy, bizarre event lasted only an hour, but the whole week was filled with music, parades, fireworks and paella cooking competitions.
這場(chǎng)混亂而詭異的活動(dòng)只持續(xù)一個(gè)小時(shí),但整個(gè)星期都充滿(mǎn)了音樂(lè)、游行、煙火和海鮮飯烹飪比賽。