爆米花健康嗎?
Whether popcorn is "healthy" depends how you eat it.
爆米花是否“健康”取決于你怎么吃。
In its purest form -- that is, plain air-popped kernels -- it's a healthy, whole-grain, antioxidant-rich snack food that comes at a pretty low-calorie cost for those who like to mindlessly nibble.
它最純粹的形式,即普通的空氣爆米花,是一種健康的、全谷物的、富含抗氧化劑的零食,對(duì)于那些喜歡隨意咀嚼的人來(lái)說(shuō),它的卡路里成本相當(dāng)?shù)汀?/p>
But movie theater popcorn, which is popped in coconut oil before salt and a "buttery topping" are added.
但是電影院里的爆米花是用椰子油爆出來(lái)的,然后再加鹽和“黃油調(diào)料”。
According to a report from the Center for Science in the Public Interest, a medium bucket of popcorn holds 20 cups and contains 1,200 calories, 980 milligrams of sodium and 60 grams of saturated fat, or about three days worth. Even if you ate only 3 cups (probably unlikely), you would still consume about half a day's worth of saturated fat.
根據(jù)公共利益科學(xué)中心的一份報(bào)告,一桶中等大小的爆米花能盛20杯,含有1200卡路里、980毫克鈉和60克飽和脂肪,相當(dāng)于三天的量。即使你只吃了3杯(可能不太可能),你仍然會(huì)消耗半天的飽和脂肪。
If you're buying popcorn in supermarkets, be sure to check nutrition labels, as serving sizes, sodium and sugars vary.
如果你在超市買(mǎi)爆米花,一定要查看營(yíng)養(yǎng)標(biāo)簽,因?yàn)榉萘?、鈉和糖各不相同。
If you're popping at home in the microwave, choose light or lower-fat versions. Limit the amount of salt and butter you add, and consider adding herbs such as basil, oregano or red pepper flakes -- or even Parmesan cheese instead.
如果你想在家里用微波爐,那就選擇清淡型或低脂型。限制鹽和黃油的添加量,并考慮添加香草,如羅勒,牛至或紅辣椒片,甚至帕爾馬干酪代替。