你工作過度的10個警告信號
Even the best jobs can make you overwork. The harder you work, the more ambitious you are, the easier it will be overwhelmed.
即使是最好的工作也會讓你過度工作。你工作越努力,你就越有野心,就越容易被壓垮。
Exhaustion is often the result of heterogeneity between "input" and "output" - you find yourself exhausted when you feel that you've put too much in your work without getting what you deserve. Sometimes this happens because you are underpaid, but more often it is because you don't take care of yourself. So, you need to recognize the signs that you are overworked.
疲憊往往是“輸入”和“輸出”之間的異質(zhì)性的結(jié)果——當(dāng)你覺得自己在工作中投入了太多,卻沒有得到應(yīng)得的東西時,你會發(fā)現(xiàn)自己疲憊不堪。有時這是因為你的工資太低,但更多的時候是因為你沒有照顧好自己。所以,你需要認(rèn)識到你工作過度的跡象。
1. Health issues
健康問題
Overwork has a profound negative impact on your health both physically and mentally. Whether it's back pain, depression, heart problems, obesity, or just being sick often, think about whether or not work is a cause. You will know when overworking affects your health and you will have to decide whether it is worth the consequences.
過度工作對你的身心健康都有嚴(yán)重的負(fù)面影響。無論是背痛、抑郁、心臟病、肥胖,還是只是經(jīng)常生病,都要考慮工作是否是原因。你將知道過度工作什么時候會影響你的健康,你將不得不決定它的后果是否值得。
2. Cognitive difficulties
認(rèn)知困難
Research shows that stress puts pressure on the prefrontal cortex - a part of the brain responsible for executive function. Executive function influences memory, decision-making skills, emotional control and concentration. When you find yourself making silly mistakes, forgetting important things, not being able to control your emotions, or making bad decisions, you're probably exhausted.
研究表明,壓力會給前額皮質(zhì)帶來壓力,而前額皮質(zhì)是大腦中負(fù)責(zé)執(zhí)行功能的部分。執(zhí)行功能會影響記憶、決策能力、情緒控制和注意力。當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己犯了愚蠢的錯誤,忘記了重要的事情,不能控制自己的情緒,或者做出了錯誤的決定時,你可能已經(jīng)筋疲力盡了。
3. Struggles with personal and professional relationships
在個人和職業(yè)關(guān)系中掙扎
Stress affects everything you do, especially the way you interact with people around you. Even if you think you've managed your stress at work, it can still come back when you get home. Often relationships will be affected by this. Stress causes people to tend to be angry with others, lose control and get caught up in silly conflicts unnecessarily. Some people tend to move away from the people they care about.
壓力會影響你做的每件事,尤其是你和周圍人的互動方式。即使你認(rèn)為你已經(jīng)控制了工作中的壓力,當(dāng)你回到家的時候,壓力還是會回來。通常人際關(guān)系會因此受到影響。壓力使人們傾向于對別人生氣,失去控制,陷入不必要的愚蠢沖突中。有些人傾向于遠離他們關(guān)心的人。
4. Bringing work home
把工作帶回家
You always think about things you haven't done, hoping you didn't miss something important. When you can't stop thinking about your work at home, it's a very strong expression of being overworked.
你總是想著你沒有做的事情,希望你沒有錯過一些重要的事情。當(dāng)你不能停止思考你在家里的工作,這是一個非常強烈的過度工作的表達。
5. Tiredness
疲勞
Overwork often leads to feeling exhausted and tired by stress on both body and mind. Signs of fatigue from overwork are waking up in the morning with absolutely no energy at all, drinking too much caffeine to be able to "survive" through the day or often feeling sleepy at work.
過度工作經(jīng)常導(dǎo)致在身體和精神上感覺疲憊和疲勞。過度勞累的表現(xiàn)是早上醒來完全沒有活力,喝太多的咖啡因來“生存”一天或經(jīng)常在工作時感到困倦。
6. Becoming negative
變得消極
Overworking can turn you into a negative person even if you are a positive person. If you find yourself focusing on bad aspects in every situation, judging others and feeling skeptical about the motivations of others, that they are doing it for your own benefit, not sincerity, It's clear that negativity has taken hold of you and it's time for you to do something.
過度工作會使你變成一個消極的人,即使你原來很積極。如果你發(fā)現(xiàn)自己在任何情況下都關(guān)注不好的方面,評判別人,懷疑別人的動機,他們這樣做是為了自己的利益,而不是真誠,那么很明顯消極情緒已經(jīng)占據(jù)了你,你該做點什么了。
7. Decreased satisfaction level
降低滿意度水平
Overwork often lowers people's satisfaction. Projects or people that used to make you excited suddenly become normal. This makes it difficult because no matter how hard you try at work, you will not find yourself achieving anything.
過度工作往往會降低人們的滿意度。曾經(jīng)讓你興奮的項目或人突然變得很平常。這讓事情變得很困難,因為無論你多么努力地工作,你都不會發(fā)現(xiàn)自己有所成就。
8. Losing motivation
失去動力
We start a job like a honeymoon, seeing things through rose-colored glasses. At this stage, the motivation comes very naturally. But when you overwork, you will have to try to fight the feeling of having no motivation. Maybe you still get the job done, even done well, but the motivation is gone. Instead of working for the job itself, your motivation comes from fear - fear of missing deadlines, fear of disappointing or being fired.
我們開始一份工作就像度蜜月一樣,凡事都要樂觀。在這個階段,動機是很自然的。但是當(dāng)你過度工作的時候,你將不得不努力抵抗沒有動力的感覺。也許你仍然能完成工作,甚至做得很好,但是動力已經(jīng)消失了。你的動機不是為工作本身而工作,而是來自恐懼——害怕錯過最后期限,害怕失望或被解雇。
9. Issues related to work efficiency
與工作效率有關(guān)的問題
Overworked people often have a good work record, so when their work efficiency decreases, others don't always pay attention. Managing this is very important. What were the results of your last 1 month of work? What about the last 6 months or 1 year? If you see continuous decline, then it's time to think that overwork is the underlying cause.
過度勞累的人往往有良好的工作記錄,所以當(dāng)他們的工作效率下降時,其他人并不總是注意。管理好這一點非常重要。你最近一個月的工作結(jié)果如何?最近的6個月或1年呢?如果你看到持續(xù)下降,那么是時候考慮過度工作是根本原因。
10. Inability to take care of yourself
不能照顧好自己
Life is a struggle with things that seem good at the moment, but actually not good at all. When you work too hard, your self-control decreases and you'll find yourself trying to fight them but to no avail. This is mainly due to stress affecting decision-making and self-control, partly due to declining confidence and motivation.
生活就是和那些現(xiàn)在看起來很好但實際上一點都不好的事情做斗爭。當(dāng)你工作太努力時,你的自控力就會下降,你會發(fā)現(xiàn)自己試圖與之對抗,但卻無濟于事。這主要是由于壓力影響決策和自我控制,部分是由于信心和動力下降。
If you find yourself having many of the symptoms listed above, don't worry. Fighting this problem is simply learning how to take care of yourself. You need to learn how to separate yourself from your work so that you have time to recover and find balance.
如果你發(fā)現(xiàn)自己有上面列出的許多癥狀,不要擔(dān)心??朔@個問題只要學(xué)會如何照顧自己。你需要學(xué)會如何把自己從工作中分離出來,這樣你就有時間來恢復(fù)和找到平衡。