英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

什么是“炸彈生成”?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年01月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
What is a 'bombogenesis'?

什么是“炸彈生成”?

The word "bombogenesis" is more than a potentially great name for your next band; it's also a cool weather term you may have heard being thrown around by meteorologists. But what exactly is it?

“炸彈生成”這個(gè)詞不僅僅是你下一個(gè)樂隊(duì)的一個(gè)潛在的好名字;這也是一個(gè)很酷的天氣術(shù)語,你可能聽過氣象學(xué)家說過。但它到底是什么?

Those in the path of a powerful 'bombogenesis' storm system should prepare for high winds and whiteout snow conditions. (Photo: Jan Day/Shutterstock)

A bombogenesis or bomb cyclone, is used to describe an extreme drop in pressure of 24 millibars in 24 hours. These rapidly strengthening storms occur when a large temperature gradient is formed between a cold continental mass of air and warm sea-surface temperatures. These air masses mix to form what's called an "extratropical cyclone," with cold air at its core deriving energy from the mixing of hot and cold air masses around it.

“炸彈生成”或“炸彈旋風(fēng)”是用來描述24小時(shí)內(nèi)壓力驟降24毫巴的現(xiàn)象。當(dāng)寒冷的大陸氣團(tuán)和溫暖的海洋表面溫度之間形成巨大的溫度梯度時(shí),這些迅速增強(qiáng)的風(fēng)暴就發(fā)生了。這些氣團(tuán)混合形成所謂的“溫帶氣旋”,冷空氣在其核心從周圍的冷熱氣團(tuán)混合中獲得能量。

These storms commonly happen along the East Coast — nor'easters in particular are often formed through the process of bombogenesis — but that's not the only place they occur. Currently, heavy snow and rain from a powerful storm is battering the Northwest after the barometric pressure plummeted, reports AccuWeather. Some areas in the Cascades are expecting up to 2 feet of snow.

這些風(fēng)暴通常發(fā)生在東海岸——尤其是東北風(fēng),通常是通過炸彈生成過程形成的——但這并不是它們發(fā)生的唯一地方。據(jù)AccuWeather網(wǎng)站報(bào)道,在氣壓驟降后,一場強(qiáng)風(fēng)暴帶來的強(qiáng)降雪和強(qiáng)降雨正在襲擊美國西北部。瀑布的一些地區(qū)預(yù)計(jì)會(huì)有2英尺厚的雪。

Bombogenesis storms, which can form over both land and sea, generally occur between October and March. The energy created from the colliding air masses is so great that the resulting storms can sometimes rival the wind speeds of hurricanes, which is what the National Weather Service in Seattle described was happening on the aptly named Destruction Island on Wednesday.

炸彈生成風(fēng)暴,可以在陸地和海洋上形成,通常發(fā)生在10月到3月之間。相互碰撞的氣團(tuán)產(chǎn)生的能量如此巨大,以至于產(chǎn)生的風(fēng)暴有時(shí)可以與颶風(fēng)的風(fēng)速相媲美,西雅圖的國家氣象局周三稱,颶風(fēng)就發(fā)生在這個(gè)名副其實(shí)的毀滅島上。

What a bombogenesis generally means for those living in its path is blizzard conditions of extreme snow and wind.

“炸彈生成”對(duì)于那些生活在其路徑上的人來說,通常意味著極端的風(fēng)雪天氣。

How do you prepare for a bombogenesis? Stock up, stay warm, throw another log on the fire, and keep off the roads. This is one cold punch of powder best experienced from behind a window.

如何為炸彈生成做準(zhǔn)備?準(zhǔn)備好,保持溫暖,在火上再扔一根木頭,并且遠(yuǎn)離道路。這是一種冰冷的粉末,最好從窗戶后面體驗(yàn)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思內(nèi)江市四季康城(棲霞路405)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦