英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

創(chuàng)業(yè)公司,沒(méi)女的不行,全是女的也不行!

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年10月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A study released by the Kauffman Fellows Research Center highlights an extra benefit to having female founders on your team, reports Bloomberg.

據(jù)彭博社報(bào)道,考夫曼研究中心發(fā)表的一項(xiàng)研究表明,團(tuán)隊(duì)中有女性創(chuàng)始人有額外的好處。

Startups with at least one female founder raised an average of 21% more funding from venture capital firms—amounting to $5 million more in funding on average.

至少有一位女性創(chuàng)始人的初創(chuàng)公司從風(fēng)險(xiǎn)投資公司那里平均可多籌集21%的資金——也就是平均多籌集500萬(wàn)美元。

The study looked at data from Crunchbase for more than 90,000 U.S. VC-backed companies between 2001 and 2018.

該研究調(diào)查了Crunchbase(一家覆蓋初創(chuàng)公司及投資機(jī)構(gòu)生態(tài)的企業(yè)服務(wù)數(shù)據(jù)庫(kù)公司)提供的2001年至2018年間9萬(wàn)多家接受美國(guó)風(fēng)投支持的公司的數(shù)據(jù)。

創(chuàng)業(yè)公司,沒(méi)女的不行,全是女的也不行!

It found that in early rounds of investment, mixed-gender startups raised roughly the same amount of cash as their all-male counterparts.

研究發(fā)現(xiàn),在早期的幾輪投資中,男性和女性共同創(chuàng)辦的初創(chuàng)公司籌集到的資金與完全由男性創(chuàng)辦的初創(chuàng)公司籌集到的資金差不多。

However, by the third and fourth rounds of funding, mixed-gender startups raised on average $23 million in VC investment compared to $18 million for all-male teams.

然而,到第三輪和第四輪融資的時(shí)候,男女共同創(chuàng)業(yè)獲得的風(fēng)險(xiǎn)投資平均為2300萬(wàn)美元,而男性創(chuàng)業(yè)獲得的風(fēng)險(xiǎn)投資為1800萬(wàn)美元。

The bad news for startups is that currently only around 22% of them have at least one woman as a founder. Also, all-female founded startups still get the short shrift when it comes to funding.

對(duì)初創(chuàng)公司來(lái)說(shuō),壞消息是目前只有22%的公司至少有一名女性創(chuàng)始人。此外,在融資方面,完全由女性創(chuàng)辦的初創(chuàng)公司仍然受到冷遇。

創(chuàng)業(yè)公司,沒(méi)女的不行,全是女的也不行!

If a startup doesn’t have at least one male founder, that startup is likely to get a much smaller slice of the VC funding pie.

如果一家初創(chuàng)公司沒(méi)有男性創(chuàng)始人,那么這家初創(chuàng)公司獲得的風(fēng)險(xiǎn)投資可能會(huì)少得多。

Research from PitchBook found that of the $130 billion VCs invested in startups last year, only 2.2% of it went to all-female founded startups.

PitchBook(一家提供投資信息的公司)的研究表明,去年初創(chuàng)公司獲得了1300億美元的風(fēng)投資金,而其中只有2.2%投給了完全由女性創(chuàng)辦的企業(yè)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市廣東省藥物研究所甜水橫巷分所英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦