讓你的孩子為新學(xué)年做好準(zhǔn)備
By the end of summer, most parents become starry-eyed about the school year. The romance with open-ended days has long faded, replaced by a near crushing despire .
到了夏天結(jié)束的時(shí)候,大多數(shù)家長對學(xué)年都感到非常樂觀。那種無休止的浪漫的日子早已褪色,取而代之的是近乎崩潰的絕望。
These days, there's a lot of focus on the need for dads to take on some tutoring job that makes so many moms so very tired.
如今,很多人都在關(guān)注爸爸們是否需要承擔(dān)一些讓很多媽媽感到非常疲憊的作業(yè)輔導(dǎo)工作。
Preschool
學(xué)前班
Parents can begin good organization habits with preschool-age children, said Elana Spira, Ph.D., co-author of "The Organized Child" and clinical assistant professor in the department of child and adolescent psychiatry at NYU Langone.
《有組織的孩子》一書的作者之一、紐約大學(xué)朗格尼分校兒童與青少年精神病學(xué)臨床助理教授埃拉娜·斯皮拉博士說,父母可以從學(xué)齡前開始對兒童培養(yǎng)良好的組織習(xí)慣。
She recommends asking them to do small, simple actions on a regular basis. Maybe they unpack their backpacks and bring their lunch bag to the kitchen, or take their shoes off at the door and put them in a nearby closet. These won't save parents tons of time, but they will help instill good habits.
她建議讓他們定期做一些小而簡單的事情。也許他們會(huì)打開背包,把午餐袋帶到廚房,或者在門口脫下鞋子,放在附近的壁櫥里。這些不會(huì)節(jié)省父母大量的時(shí)間,但它們會(huì)幫助灌輸良好的習(xí)慣。
Doing small chores at a young age helps children exercise discipline and attention, all of which they'll need later on.
在年幼的時(shí)候做一些小家務(wù)可以幫助孩子們鍛煉自律和注意力,這些都是他們以后需要的。
Elementary-age kids
上小學(xué)的孩子
When kids enter elementary school, they're ready for more responsibility. This is the time to teach them about daily routines, and help them take control over theirs. Parent and child might sit down together and make a list of everything that needs to be done to get out of the house in the morning, or get ready for bed at night.
當(dāng)孩子們進(jìn)入小學(xué),他們已經(jīng)準(zhǔn)備好承擔(dān)更多的責(zé)任。這段時(shí)間,你可以教他們一些日常事務(wù),幫助他們掌控自己的生活。父母和孩子可能會(huì)坐在一起,把早上出門或晚上睡覺需要做的事情列個(gè)清單。
Together, they should figure out how long each activity takes, and when the best time to do them is. Some kids might want to get their backpack ready and pick out their clothes the night before; others, in the morning.
他們應(yīng)該一起算出每個(gè)活動(dòng)需要多長時(shí)間,以及什么時(shí)候是做這些活動(dòng)的最佳時(shí)間。有些孩子可能想在前一天晚上準(zhǔn)備好背包,挑好衣服;而有些喜歡在早上。
Teens
青少年
All this planning ahead work for teens, too. As children get older and their schedules get busier, they need their parents' help identifying priorities and understanding what it takes to make it all work. As with younger children, the goal is to help them figure out what will work for them -- and then help them stick with it.
所有這些提前計(jì)劃也適用于青少年。隨著孩子們年齡的增長,他們的日程安排變得越來越繁忙,他們需要父母的幫助來確定事情的輕重緩急,并理解如何才能讓一切順利進(jìn)行。和年幼的孩子一樣,我們的目標(biāo)是幫助他們找到適合自己的方法,然后幫助他們堅(jiān)持下去。
One organizational style doesn't fit all
一種組織方式并不是適合所有人
If any of this strikes parents as overwhelming, or likely to make their children's heads explode, then slow down.
如果其中任何一項(xiàng)讓家長感到難以承受,或者可能讓孩子的腦袋爆炸,那就慢下來。
"Set the child up for success by instituting change gradually," Spira advises. "You don't have to solve everything at once. Wait until the child has been consistently successful with one solution, before moving on to the next."
斯皮拉建議:“通過逐步改變,讓孩子走向成功。”“你不必立刻解決所有問題。等到孩子在一個(gè)解決方案上一直取得成功后,再去做下一個(gè)。