英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

人躺著更笨,直起來才聰明

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年04月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

Gravity Influences How We Make Decisions, Says New Study

新研究發(fā)現(xiàn),重力會(huì)影響我們做決定。

Gravity plays a fundamental role in human behaviour and cognition.

重力在人類行為和認(rèn)知中起著重要作用。

The central nervous system does not have "specialised" sensors for gravity. Rather, gravity is inferred through the integration of several sensory signals in a process termed graviception.

中樞神經(jīng)系統(tǒng)沒有“專門的”重力傳感器。準(zhǔn)確說,重力是通過在一個(gè)稱為重力感受的過程、整合幾個(gè)感官信號(hào)來推斷的。

This involves vision, our balance system and information from the joints and muscles.

這涉及到視覺、我們的平衡系統(tǒng)以及關(guān)節(jié)和肌肉傳來的信息。

Sophisticated organs inside the inner ear are particularly important in this process.

內(nèi)耳里復(fù)雜精細(xì)的器官在這個(gè)過程中尤為重要。

Under terrestrial gravity, when our head is upright, small stones – the vestibular otoliths – are perfectly balanced on a viscous fluid.

在地心引力作用下,當(dāng)我們的頭部直立時(shí),前庭耳石的小結(jié)石在粘性流體中完全平衡。

When we move the head, for instance looking up, gravity makes the fluid move and this triggers a signal which informs the brain that our head is no longer upright.

當(dāng)我們移動(dòng)頭部時(shí),比如說向上看,重力使液體移動(dòng),這會(huì)觸發(fā)一個(gè)信號(hào),告訴大腦我們的頭部不再是直立狀態(tài)。

We investigated whether alterations in gravity impact the choice between routine and novel behaviour.

我們研究了重力變化是否會(huì)影響人們?cè)诔R?guī)行為和新行為之間的選擇。

We asked participants to come to the lab and produce sequences of numbers as randomly as possible.

我們要求參與者來到實(shí)驗(yàn)室,盡可能隨機(jī)地產(chǎn)生數(shù)字序列。

But how does this change under the influence of gravity? We manipulated how the otoliths sense gravity by changing the orientation of participants' bodies with respect to the direction of terrestrial gravity by asking them to lie down.

但在重力的影響下,會(huì)發(fā)生怎樣的變化呢?我們通過要求參與者躺下,改變參與者身體相對(duì)于地球重力方向的方向來操縱耳石感知重力。

Our results indicate that lying down does seem to influence how people make decisions, with participants struggling with random number generation.

我們的研究結(jié)果表明,躺下似乎確實(shí)影響了人們的決策方式,參與者生成隨機(jī)數(shù)時(shí)很吃力。

This indicates that people are therefore less prone to generating novel behaviours in the absence of gravity.

這表明人們?cè)跊]有重力的情況下不太容易產(chǎn)生創(chuàng)新性的行為。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遵義市佳祥園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦