有時候我們似乎覺得一天越來越長了。這可能是因為你在和某些特別討厭的人一起工作,這時你會覺得時間過得很慢,一小時好像變成了兩小時。而當某個你十分期待也十分重要的假期快要來臨時,你也會感覺度日如年。在冬天的那幾個月里,太陽不怎么露面,我們也會感覺時鐘上的指針似乎靜止不動了。
It turns out that time actually is slipping by at a slower pace, at least over the last 1.4 billion years. Researchers say days on Earth have expanded from about 18 hours to 24 hours over that time span. That's because the moon is slowly getting farther away from the planet.
上述情況可能只是心理作用,時間并沒有明顯地增加。但事實證明,我們地球上的每一天確實正在以較慢的速度延長,至少在過去的14億年里是這樣的。研究人員表示,地球上的一天的時間在14億年的時間里已經(jīng)從18小時延長到了24小時。之所以會這樣,是因為月球正在慢慢地遠離地球。
Researchers at the University of Wisconsin-Madison used astrochronology, a statistical method that combines geological observation and astrological theory, to determine that days are stretching slowly. That included looking at climate rhythms — the way hat sunlight is distributed on a planet over time — to determine how quickly the Earth moved on its axis millions of years ago.
威斯康星大學麥迪遜分校的研究人員使用了一種被稱為天文年代學(這是一種將地質(zhì)觀測和天體學理論結(jié)合起來的統(tǒng)計方法)的方法來確定地球上一天的時間確實在緩慢地延長。于此同時,研究人員還觀察了氣候節(jié)律——也就是太陽光隨著時間的推移在行星上的分布變化,以確定幾百萬年前地球在其軸上移動的速度。
As the moon has moved away from Earth, that's changed the gravitational pull. Earth's constant spin has slowed in turn. That means it takes longer for the planet to do the 365 daily full turns as it makes its way around the sun each year.
當月球開始慢慢遠離地球的時候,兩者之間的萬有引力就被改變了。地球受到來自月球的引力變小了,地球恒定的公轉(zhuǎn)速度也隨之變得緩慢了。這就意味著我們的地球每年在圍繞太陽旋轉(zhuǎn)的時候,進行365次全速飛行需要的時間更長了。
If you're hoping the slow down means more time to sleep in each morning or a happy hour extension, think again. The days are expanding at a clip of about 1.8 milliseconds per century.
如果你認為地球公轉(zhuǎn)慢下來意味著你每天早上有更多的時間用來睡懶覺,那你只能想想而已了。因為一天的時長延長的速度可以說是十分緩慢,大約正在以每世紀1.8毫秒的速度延長。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湘潭市潭邵高速公路管理處職工住宅小區(qū)英語學習交流群