所有人在人生的某個時刻都會遇到這個問題:我要拿這一生做什么?本周,我請到了既是我的朋友,也是我們?nèi)驑I(yè)務(wù)團隊的同事米莉·陳(Millie Tran)分享她在尋找答案過程中的智慧。
Take it away, Millie!
請吧,米莉!
***
***
To figure out what I wanted to do, I did what I know best: I read everything, found the most useful tips and frameworks and started putting a plan into action. I had been quietly sharing this presentation with all the women I know, but at the behest of a friend and colleague, I’m sharing it publicly in hopes that it’ll be useful for you — if you, too, have been thinking about what to do with your life.
為了弄清楚我的人生志向,我使用了自己看來最好的辦法:大量閱讀,找到最有用的建議和框架,并開始把計劃付諸實踐。我一直在私下和認(rèn)識的所有女性朋友分享這個演講的內(nèi)容,但我現(xiàn)在應(yīng)一個朋友和同事的要求,進行公開分享,希望它會對你有用——如果你也一直在思考人生志向問題的話。
Start by looking backward
從回顧過去開始
It may feel impossible to predict what exactly you’ll be doing next, but what you can do is connect the dots looking backward. Find the common thread. What did you do? What did you learn? What are the themes? Let that be the compass for how to make future decisions.
也許你會覺得準(zhǔn)確預(yù)測自己接下來要做的事情是不可能的,但你可以在回顧過去的過程中把那些點連接起來。找到那條主線。你做過什么?你學(xué)到了什么?主題是什么?讓它成為指引你未來決策的羅盤。
“Your career is defined by your skills and how you’ve used them, not by any external measure of your progress,” wrote Julie Zhuo, vice president for product design at Facebook, on Medium, where she often writes about leadership and design.
“你的事業(yè)是由你的技能和你如何利用它們決定的,而不是任何衡量你進步的外部標(biāo)準(zhǔn),”Facebook負(fù)責(zé)產(chǎn)品設(shè)計的副總裁朱莉·卓(Julie Zhuo)在Medium上寫道。她常在該平臺上撰寫有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)力和設(shè)計的文章。
Titles, salaries and affiliations are fleeting, but your skills and experiences stay with you forever. Careers are long, so think long term. It’s not about what job you want next, but what life you want. Answer the immediate questions of what you’ll do next in the context of your longer and larger career — and life — goals.
職位、薪水和隸屬關(guān)系轉(zhuǎn)瞬即逝,但技能和經(jīng)驗會永遠伴隨著你。職業(yè)生涯是漫長的,我們也應(yīng)該從長遠考慮。這關(guān)乎你想過什么樣的生活,而不是你接下來想從事什么工作。要在更長遠、更大的職業(yè)和生活目標(biāo)的背景下,回答接下來做什么的緊迫問題。
Define what ‘meaningful’ means to you
定義“有意義”對你而言意味著什么
One framework I’ve found useful is thinking about it in four categories: legacy, mastery, freedom and alignment.
我覺得有用的一個框架是從四個方面考慮這個問題的:影響、精通程度、自由和認(rèn)同感。
Legacy and mastery are about the body of work and what you want to achieve and the skills you want to cultivate and strengthen. Freedom is about the conditions you need to have the lifestyle you want, like salary, benefits, flexibility. Finally, alignment is about belonging, in terms of the culture and values of whatever organization you may be working with. You can read more about each here.
影響和精通程度涉及工作的主要內(nèi)容,以及你想實現(xiàn)的成就和希望培養(yǎng)與加強的技能。自由涉及你為了擁有想要的生活方式而需要具備的條件,比如薪水、福利、靈活性。最后,認(rèn)同感涉及在你所任職的不管什么組織的文化和價值觀上的歸屬感。點擊此處了解每一個方面涉及的更多內(nèi)容。
Do these three things right now
現(xiàn)在就開始做下面三件事:
1. Form a “personal board of directors” by picking four or five people you trust to help you test hypotheses and make decisions. This can be informal. The main point is to not go it alone.
1. 挑選四五個你信任的人,組成一個“個人董事會”來幫你驗證假設(shè)和做決定。這可以是非正式的。重點在于不要獨自行動。
2. Begin building a financial cushion by saving where you can and making a budget if you don’t have one. “Having a financial buffer will make it more likely that when you find something meaningful, you’ll be able to act on it,” wrote Amy Gallo in the Harvard Business Review. Here are a few simple tips for saving a few extra bucks.
2. 開始構(gòu)建經(jīng)濟緩沖能力,方式是盡量節(jié)省并制定預(yù)算——如果你沒有的話。 “具備經(jīng)濟緩沖能力會增加你在發(fā)現(xiàn)有意義的事情時有能力采取行動的可能性,”埃米·加洛(Amy Gallo) 在《哈佛商業(yè)評論》(Harvard Business Review)中寫道。這里列出了幾條簡單的省錢建議。
3. Take time to reflect. Schedule it in your calendar and give yourself the space to think. You’ll make progress even if it’s just a few hours every other week.
3. 花時間思考。把思考放進你的日程安排中,并給自己留出思考的空間。即便只是每隔一周深思幾個小時,你也會有進步。
Find a sponsor, not just a mentor
找到倡導(dǎo)人,不僅僅是導(dǎo)師
High-potential women are overmentored and undersponsored. Sponsoring is a much more specific function of mentoring and connects mentoring to advancement and getting the promotion. An important distinction is that a sponsor has to be highly placed, so she’s able to pull someone up. You can read more about what sponsorship looks like here.
潛力巨大的女性受到的指導(dǎo)過多,得到的倡導(dǎo)與支持卻不足。倡導(dǎo)是一項明確得多的指導(dǎo)職責(zé),會把指導(dǎo)與發(fā)展和得到晉升連接起來。一個重要的區(qū)別是,倡導(dǎo)者必須身居高位,這樣她才有能力提拔他人。點擊此處閱讀有關(guān)倡導(dǎo)活動的更多內(nèi)容。
Collect experiences and be generous
積累經(jīng)驗,心胸寬廣
If you take one thing away from this, I hope it’s that your career and life are long, but not linear. You may have one or many callings, and there will be multiple pathways. Explore them all or not. It could be one or some combination of all of them. As a good friend and mentor told me: collect experiences and be generous.
如果各位能從這次活動中有所收獲,我希望這種收獲是,我們的事業(yè)和生活都很漫長,但并不是線性的。你也許有一項或多項使命,會面臨多條道路。試個遍或只嘗試其中一部分都是可以的。它可能是其中的一條道路,也可能是所有道路的組合。正如一位好朋友兼導(dǎo)師告訴我的那樣:積累經(jīng)驗,心胸寬廣。