四川告急!新疆告急!重慶告急!!
隨著近日連續(xù)的暴雨、泥石流等自然災(zāi)害頻發(fā),
我國西北、西南部地區(qū)不斷發(fā)生地震,周邊許多省分也都遭受了強(qiáng)烈震感。
面對可怕的地震,你了解多少?又該怎么預(yù)防呢?
今天小編就來和大家聊一聊與“地震”有關(guān)的英文:
地震:
earthquake或earthshock
那棟大樓在地震中已坍塌了。
epicenter / 'episent? / 震中
All but one of the deaths were in Mexico, the epicenter of the outbreak.
除一人外,其他死亡患者都在疾病爆發(fā)的中心地墨西哥。
magnitude /?mæɡn??tju?d/ 震級
aftershock 余震
seismic / 'sa?zm?k / 地震的
seismograph /?sa?zm??ɡrɑ?f/ 地震學(xué)
The most basic tool of seismologists is the seismograph network.
地震學(xué)家最基本的工具是地震儀網(wǎng)。
形容地震破壞程度的:
jolt 顛簸
rip through 裂開
roll across 搖動
devastate /?d?v??ste?t/ 毀滅
The upshot is that we’re horrifyingly nonchalant at the prospect that rising carbon emissions may devastate our favorite planet.
關(guān)鍵是,我們對于不斷增加的碳排放可能毀壞我們地球家園的前景采取了可怕的漠視態(tài)度。
shatter 破壞
flattened 夷為平地
tragedy 災(zāi)難
victims 受災(zāi)者
survivors 幸存者
evacuation / i,vækju'ei??n / 撤離
rescue team 救援小組
那么,如果地震來了,我們應(yīng)該做些什么呢?我們?nèi)绾文茏跃?
地震一旦發(fā)生,首先要保持清醒、冷靜的頭腦,及時判別震動狀況,千萬不可在慌亂中跳樓,這一點(diǎn)極為重要。
After the earthquake quickly evacuated to a safe place contingency protection is a better way.
地震后迅速撤離到安全的地方是應(yīng)急防護(hù)的較好方法。
The so-called nearest escape, according to local conditions and in accordance with the different situations of different countermeasures.
所謂就近躲避,就是因地制宜地根據(jù)不同的情況做出不同的對策。
For example, choose the spot where shock absorbers open: squat, so as not to fall; Do not span many people avoid the place; Do not return to the indoor.
比如就地選擇開闊地方避震:蹲下或趴下,以免摔倒;不要亂跑,避開人多的地方;不要隨便返回室內(nèi)。
Avoid tall buildings or structures to avoid hazards or other dangerous substances.
避開高大建筑物或構(gòu)筑物避開危險物或其它危險物品。
If some people were injured, to the wounded placed in a safe place timely relief.
如果有人受傷了,要把傷員安置在較為安全的地方及時救助。
總之在地震發(fā)生的時候,至關(guān)重要的是要有清醒的頭腦,鎮(zhèn)靜自若的態(tài)度。
We help each other, the common seismic!
大家相互幫助,共同抗震!