英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2017年07月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

2007年7月3日,iPhone在美國正式發(fā)布,并成為蘋果公司最成功的產(chǎn)品之一。這一晃就是十年。遙看2007年的發(fā)明,既有廣受好評的Kindle電子閱讀器,也有史上最失敗的微軟操作系統(tǒng)Windows Vista。下面就來看看哪些產(chǎn)品被沿用至今,哪些產(chǎn)品沒能經(jīng)受住時間考驗,被人們遺忘在角落。

成功案例

湯博樂(Tumblr)

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

The social network blogging site was started in 2007 by then 20-year-old David Karp, and is now the eighth most popular social network in the world with 550 million users.

20歲的戴維•卡普于2007年創(chuàng)立博客社交網(wǎng)站“湯博樂”。現(xiàn)在,湯博樂擁有5.5億用戶,是世界上第八大受歡迎的社交網(wǎng)站。

亞馬遜Kindle電子閱讀器(Amazon Kindle)

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

The Kindle was so popular on its 2007 release that Amazon struggled to keep up with demand. The best-selling ebook on Kindle? 50 Shades of Grey.

2007年Kindle發(fā)布后大受歡迎,供不應(yīng)求,亞馬遜不得不努力滿足市場需求。知道Kindle賣得最好的電子書是哪本嗎?《五十度灰》。

聲云(SoundCloud)

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

The Swedish company was set up in 2007 to challenge MySpace in promoting independent artists. It's clear who won that battle.

這家瑞典公司于2007年成立,在宣傳獨立音樂人方面挑戰(zhàn)了聚友網(wǎng)(MySpace)的地位。很明顯,SoundCloud成了最后的贏家。

蘋果電視(Apple TV)

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

The streaming device was originally going to be called iTV, until the British TV channel got involved and warned Apple off it.

這款流媒體設(shè)備本來要命名為iTV,但因為牽扯到英國獨立電視臺,蘋果只好作罷。(譯者注:英國獨立電視臺的英文簡稱是ITV)

電影《變形金剛》(Transformers)

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

Who'd have thought a film series based on a kid's toy would go on to be so successful? With its fifth film just released, the franchise has so far made over $4bn at the box office.

誰能想到一部關(guān)于兒童玩具的系列電影會如此賣座呢?不久前《變形金剛5》剛剛上映,到目前為止《變形金剛》系列電影已經(jīng)取得了超過40億美元(272億元人民幣)的票房。

誰還記得這些?

蘋果音樂播放器(iPod Touch)

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

It was released the same year as the iPhone, and was initially really successful. But as smartphones became more popular, it made less and less sense to carry round a device that was basically an iPhone but without the phone bit in it.

iPod和iPhone是同一年發(fā)布的,一開始確實很成功。但是隨著智能手機(jī)越來越普及,再另外帶一個音樂播放器就越來越?jīng)]有必要了,因為iPod除了不能插卡打電話以外,和iPhone基本是一樣的。

Windows Vista

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

The then head of Microsoft Steve Ballmer openly laughed at the iPhone when it came out, saying it was "not a very good email machine". Unfortunately for him in the same year, Microsoft released an operating system that was massively unloved and quickly replaced by Windows 7 two years later.

iPhone問世后,當(dāng)時的微軟總裁史蒂夫•鮑爾默公開嘲笑iPhone,說它“用來發(fā)郵件都不好使”。不幸的是,同年微軟就發(fā)布了一個引來大規(guī)模吐槽的操作系統(tǒng)Windows Vista,兩年后就被Windows 7取代了。

Wii塑身(Wii Fit)

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

Wii Fit was meant to show that people could stay healthy while playing video games. It may have worked for a while - but does anyone actually use their Wii Balance Board any more?

Wii塑身原本是想向人們展示打游戲也能很健康,有一段時間確實發(fā)揮了作用,但是真的有人堅持用Wii平衡板嗎?

橙子味的可口可樂(Coca-Cola Orange)

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

Remember in 2007 when everyone was walking around with those orange coke bottles? No, us neither.

有人記得2007年人手一瓶橙色可樂瓶的盛況嗎?不,我們也不記得。

電影《黃金羅盤》(The Golden Compass)

iPhone10歲啦!2007年還有哪些發(fā)明讓我們印象深刻?

The film adaptation of the book Northern Lights actually beat Transformers in the best visual effects category of the Oscars. It was meant to be the first in a big franchise - but unfortunately it wasn't very good and planned sequels were canned pretty quickly.

電影改編自小說《北極光》,打敗《變形金剛》獲得了當(dāng)年的奧斯卡最佳視覺效果獎。這部電影本來是一個電影系列中的第一部,但因為質(zhì)量欠佳,計劃好的續(xù)集很快就被砍掉了。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市小天東巷23號院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦