來源:每日郵報網站截圖
Every parent has their own ways of dealing with troublesome kids - but some are more extreme than others.
每位家長都有一套管束熊孩子的方法,但是有些人更加極端。
近日,有網友在紅迪網發(fā)起討論,主題是“你經歷過的最瘋狂的規(guī)則或懲罰是什么?”,帖子里的有些回復真是讓眾人忍不住表示同情。我們挑出其中的一些來感受下:
'My parents once grounded me for 2 years for getting a B on my report card,' recalled one user. 'Took everything out of my room besides the bed, and I wasn't allowed to do anything with friends.
一位用戶回憶道:“我曾因為考試得B而被父母禁足兩年。除了床之外,把我房間里所有的東西都沒收,不允許我和朋友們做任何事。”
'A year and a half into it I asked if I could be un-grounded, and at that point they had actually forgotten what they grounded me for, but refused because: "I must have done something bad if they grounded me."'
“一年半之后,我問他們是否可以解禁,當時他們已經忘記當初為什么把我禁足了,但還是拒絕放我出去,理由是:‘我一定做了什么壞事,所以他們才禁足我’。”
The same user claimed that his/her parents 'refused to let me stay up past 8pm. Even in high school.'
這位用戶還稱,父母“不允許他/她熬夜超過晚上8點,高中時也一樣。”
There were swathes of strange items banned from the childhood homes of the users, including Harry Potter and Dungeons and Dragons games for being 'satanic' and, in one bizarre case, straws.
有些網友稱,小時候家里莫名其妙禁止他們接觸很多東西,比如“邪惡的”《哈利•波特》、龍與地下城游戲,而最奇怪的是禁止用吸管。
'My dad wouldn't let me use straws because he said it could cut through my tongue or cheek like a hole punch,' said one user.
一位網友說:“我爸爸不讓我用吸管,因為他說那東西會像打孔機一樣穿破我的舌頭或臉頰。”
Some people revealed that they had even been punished for something one of their friends had done.
有人表示,他們甚至曾因朋友的行為而受到懲罰。
'My brother and I were grounded from watching TV for a year because a friend had "left our shed messy,"' one wrote.
一位網友寫道:“因為一個朋友‘把我家的棚屋弄得亂七八糟’,我和哥哥一年都不準看電視。”
One of the more abusive instances saw one child banned from using public restrooms because of 'STDs and rapists' - a rule that caused lifelong problems.
更荒謬的是,有網友被禁止使用公共廁所,理由是這可能會感染“性病,遇到強奸犯”。這個規(guī)定一直讓他很困擾。
'I quite honestly had accidents when I was far too old to do so because my parents had my teachers reporting bathroom use to them too. There was no place I could safely use the restroom other than home without getting into trouble.'
“當我長大了,沒辦法再這么做之后,我遇到了麻煩。因為我的父母讓老師向他們報告我上廁所的情況。除了家里以外,我沒有能安安心心上廁所的地方。”
As for strange specific punishments, some parents got pretty creative, such as one child whose parents decided to go one step further than just taking away the TV.
至于具體的奇葩懲罰,一些家長還是相當有創(chuàng)意的。比如,有家長不止拿走了電視機。
'My mom grounded me from electricity when I got suspended and bought an oil lamp for me to use when doing homework in my room,' the user explained.
一位用戶說:“我媽媽在懲罰我時,不讓我用電。我在房間里做作業(yè)時,她給我買油燈用。”
But not all crazy rules quite worked out. One grandmother thought she was pulling one over on her four-year-old grandchild by saying that 'I should never call someone a name that I couldn't spell.'
但不是所有瘋狂的家規(guī)都管用。一位網友4歲時被祖母哄騙,“不應該用自己不會寫的詞來稱呼別人”。
Soon enough, the user 'realized that I DID know how to spell 'dumb,' so that word must be permitted. I spent the rest of the day over-using the word 'dumb' and she wasn't quite sure what to do at that point.'
很快,這位網友“發(fā)現(xiàn)自己會寫‘啞巴’”,那么這個詞一定可以用。于是他一整天都提‘啞巴’,而祖母完全束手無策。”
In another strange family situation, the children were not allowed to speak at the dinner table unless asking someone to pass a dish.
另一個奇葩家庭里,孩子們不可以在餐桌上說話,除非讓別人遞菜。
'We could not talk about anything at all. No small/idle chat was allowed. First time you did it, you got yelled at. Second time was a whooping and then sent to your room, until the next day, without the rest of your meal,' the user wrote.
這位網友寫道:“我們不可以談論任何事情。不允許閑聊。第一次犯錯時,你會被呵斥。第二次就要被大聲呵止,并被關進房間直到第二天,飯也不用吃了。”