我們研究了不同國家世界之最分別是什么,一起來看看。
Eating meat, owning guns and making billions
最能吃肉,槍支擁有量最多,億萬富翁最多
The US tops countless tables. It eats the most meat (120kg per person, per year, putting it clear of Kuwait, Australia, The Bahamas and Luxembourg), own the most guns (112.6 for every 100 residents; Serbia comes next with 75.6), and has the most airports (13,513), flight departures (9,553,214 in 2014), roads (6,586,610km), railways (224,792km), billionaires (540), and volcanoes (173).
美國在很多方面占據(jù)了世界之最。美國是世界上最能吃肉的國家(每人平均每年吃120千克的肉,遠居于科威特、澳大利亞、巴哈馬和盧森堡之上),并擁有世界上最多的槍支(每100個居民平均擁有112.6桿槍支;塞爾維亞緊隨其后,75.6桿)。還有世界最多的機場(13513個)、始發(fā)航班(據(jù)2014年統(tǒng)計共有9553214個航班)、道路(6586610千米)、鐵路(224792千米)、億萬富翁(540人),和火山(173座)。
Cheap petrol and Miss World winners
汽油最便宜和世界小姐冠軍最多
Thanks to a policy of heavy subsidisation, petrol costs just $0.01 a litre in Venezuela, according to the fuel analyst website globalpetrolprices.com. That's just one percent of the global average, $0.97, and well ahead of second placed Saudi Arabia ($0.24).
據(jù)燃料分析網(wǎng)站globalpetrolprices.com報道,委內(nèi)瑞拉的汽油補貼政策力度非常大,一升汽油的價格為0.01美元,只占全球平均汽油價格0.97美元的1%,遠低于油價第二低的沙特阿拉伯(0.24美元)。
The country has produced six Miss World winners, putting it ahead of the UK (5), India (5) and the US (3).
委內(nèi)瑞拉出過6位世界小姐冠軍,領(lǐng)先于英國(5位),印度(5位)和美國(3位)。
Happiness
幸福感最強
Costa Rica is the most cheerful country on Earth according to the annual Happy Planet Index. Released last summer, it ranks 140 destinations according to "what matters most - sustainable wellbeing for all".
根據(jù)去年夏天發(fā)布的年度幸福國家指數(shù)數(shù)據(jù)顯示,以“全體公民可持續(xù)幸福感為主”作為評選標(biāo)準(zhǔn),在140個國家中,哥斯達黎加被評為世界上幸福感最強的國家。
Michelin stars and tourism
米其林星級餐廳最多和游客最多
More people visit France (84.5 million in 2015) than any other country on Earth (the US comes next, followed by Spain, China and Italy).
越來越多的游客選擇去法國旅游(2015年統(tǒng)計約8450萬),美國第二,其次是西班牙、中國和意大利。
Why? It's got everything, including mountains for skiing and hiking, beaches to flop on, chateaux and cultured cities to explore, and more Michelin-starred restaurants than any other nation.
為什么呢?因為法國應(yīng)有盡有。法國擁有可滑雪和徒步旅行的山脈,休閑海灘,城堡和人文氣息濃厚的城市,還有世界上最多的米其林星級餐廳。
Divorce
離婚率最高
Ironically, given that it's so popular with honeymooners, the Maldives has a divorce rate of 10.97, earning it recognition in the Guinness Book of Records. The UN even estimates that the average Maldivian woman, by the age of 30, has been divorced three times.
諷刺的是,馬爾代夫是度蜜月勝地,可它卻有10.97%的高離婚率,創(chuàng)造了吉尼斯世界紀(jì)錄。聯(lián)合國估計,平均每位馬爾代夫女人在30歲前都離過三次婚。
Why is the rate so high in the Maldives? Various reasons have been cited. Perhaps the most compelling is that, as in other Muslim societies, where premarital sex is taboo, many marry young, but, under the country's mixed Sharia and common law system, they can then secure a divorce relatively easily when things don't work out. Others have blamed a lack of childcare facilities combined with a rise in women entering the workforce.
為什么馬爾代夫的離婚率這么高?原因多種多樣。最令人信服的理由是,馬爾代夫和其他穆斯林國家一樣,婚前性行為是禁忌。許多人結(jié)婚較早。但馬爾代夫的伊斯蘭教法和普通法律是并行的,在婚后感情不順的情況下,他們離婚相對較容易。有些人則認(rèn)為,高離婚率與托幼機構(gòu)缺乏還有女性務(wù)工人數(shù)增加有關(guān)。
Internet speed and 4G coverage
網(wǎng)速最快和4G覆蓋最廣
Internet addicts should head to South Korea. It has the highest average connection speed, as recorded by Akamai - the content delivery network (CDN) responsible for serving between 15 and 30 percent of all web traffic, and the best 4G availability, according to the website OpenSignal (ahead of Japan and Lithuania).
有網(wǎng)癮的人應(yīng)該去韓國。OpenSignal網(wǎng)站聲稱,韓國有著最快的網(wǎng)絡(luò)連接速度。根據(jù)阿卡邁公司記錄顯示,內(nèi)容分發(fā)網(wǎng)絡(luò)(CDN)在所有網(wǎng)絡(luò)流量中占15%~30%。韓國4G網(wǎng)絡(luò)可使用范圍最廣(超過日本和立陶宛)。
Vegetarians, cheap living and public holidays
最多的素食主義者,最低廉的生活成本和最多的公休日
India and its neighbour Bangladesh eat less meat than anywhere else on the planet (just 4.4kg and 4kg per person, respectively.)
印度和其鄰國孟加拉國是世界上吃肉最少的國家(印度平均每人吃4千克肉、孟加拉國平均每人吃4.4千克肉)。
India is also the cheapest country in the world according to a Numbeo survey of around 50 items, including a wide variety of accommodation, food and drink from both supermarkets and restaurants, clothing, taxi fares, leisure activities, utility, internet and mobile phone bills.
根據(jù)Numbeo對50樣事物的價格調(diào)查,如住宿費、超市和餐廳的食物價格、服裝價格、出租車費、休閑活動費用、公共設(shè)施使用費、互聯(lián)網(wǎng)費和手機費等,印度亦是世界上生活成本最低的國家。
Height
身高最高
A typical Dutchman is 1.838m tall, while its ladies average 1.699m, making it the tallest nation on the planet. Montenegro, Denmark and Norway come next.
荷蘭男性人均身高為1.838米,女性人均身高為1.699米,是世界上身高最高的國家。黑山、丹麥和挪威緊接其后。
The shortest? Indonesia.
世界上身高最矮的國家呢?是印度尼西亞。
The world's highest country is Bhutan
世界上海拔最高的國家是不丹
The world's most elderly country is Monaco (Niger is the youngest)
世界上老人最多的國家是摩納哥(尼日爾是年輕人最多的國家)
The Japanese live longest (those in Sierra Leone die youngest)
日本人壽命最長(塞拉利昂人壽命最短)
China has the fewest English speakers
中國說英語的人最少
Italy has the most World Heritage sites
意大利擁有最多的世界遺址
Canada has the most coastline
加拿大海岸線最多
Bermuda is the most expensive place on the planet
百慕大群島是地球上生活成本最高的地方
The Faroe Islands has produced the most Nobel Prize winners per capita
按人口計算,法羅群島是最盛產(chǎn)諾貝爾獎得主的地方。