和機器人做愛是一種新型的親密關(guān)系……這是顯而易見的。
In November we reported on Abyss Creations, a company which has been developing realistic sex dolls for 20 years, and are currently planning on releasing new models – equipped with warm, life-like genitalia – in 2017.
去年11月我們就曾報道過,20年來,深淵創(chuàng)意公司一直致力于開發(fā)仿真性愛玩偶,該公司正打算在2017年推出具有體溫和逼真生殖器的新型玩偶。
But if you thought that it couldn’t get any weirder – prepare to be wrong.
如果你認為再也不會有比這更詭異的玩偶出現(xiàn),那你就錯了。
Because it seems like Westworld is slowly becoming a reality - sex robot makers might soon be rolling out made-to-order identical models of your celebrity crush.
這聽起來像是美劇《西部世界》正在慢慢成為現(xiàn)實——很快,性愛機器人的制造者可能就會推出定制服務(wù),為你打造和你喜歡的名人一模一樣的玩偶。
This is really happening.
但這是真實發(fā)生的事情。
According to Love and Sex with Robots author David Levy, celebrities could soon license their images to robot manufacturers, who would then create lifelike robot versions.
《和機器人談情做愛》的作者戴維•萊維稱,名人可能很快就會把自己的照片授權(quán)給機器人制造商,他們會造出以假亂真的名人機器人。
In addition to companies using photographs and video to make the models look like your chosen celebrity, they can even give the thing a pulse, mimicking life. 除了根據(jù)照片和視頻制作你選定的名人玩偶,這些公司甚至還能賦予玩偶脈搏,讓它們更像真人。
It gets worse/better.
還有更糟糕/美好的。
These robots will be so life-like that they will eventually be able to mimic the chosen celebrity's behavior and characteristics.
最終,這些仿真機器人甚至可以極為逼真地模仿目標(biāo)名人的行為和特征。
Last year one Scarlett Johansson super fan spent £34,000 to create a doll in the actress' image. It even responds to compliments with smiles and giggles.
去年,一位斯嘉麗•約翰遜的狂熱粉絲花了3.4萬英鎊制作了一個長相酷似斯嘉麗的機器人。這個機器人受到稱贊時甚至還能回以微笑和咯咯的笑聲。
So you see, you won’t just get an Adele sex robot, you can get her laugh too.
看吧,你不光能得到一個長得和阿黛爾一樣的性愛機器人,你還能聽到她的笑聲。
What a time to be alive.
我們到底活在一個什么樣的時代啊!