英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

皮特和朱莉分了?沒有第三者的純生物學(xué)離婚

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2016年09月30日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

昨天晚上睡覺前,猛然得知Angelina Jolie filed for divorce from Brad Pitt(安吉麗娜·朱莉正式提出要和布拉德皮特離婚),本來以為這年頭除了霉霉以外,誰的love life(感情生活)都鬧不出大新聞(英女王離婚可能可以吧),但看到這個消息的時候還真真有點小stunned(驚呆了)。

畢竟,這兩位可是經(jīng)過了10年的love marathon(愛情長跑)。

一切開始于2005年,兩人合演了紅極一時的action movie(動作電影)Mr. & Mrs. Smith(《史密斯夫婦》)。

 

當(dāng)時就click了(一拍即合),一起甜甜蜜蜜過了10年然后結(jié)了婚,結(jié)婚時兩人已擁有了6個孩子,3個是biological children(親生孩子),還有3個是adopted children(領(lǐng)養(yǎng)的孩子)。

 

當(dāng)時全世界都在稱頌the sexiest man in the world married the sexiest woman in the world(全世界最性感的男人娶了全世界最性感的女人),結(jié)果才2年就break up了(分了),世紀(jì)好豬皮就此扯破。

How The Hell Did This Happen?

這到底是什么情況?

一碰上這種事,各路entertainment media(娛樂媒體)的paparazzi(狗仔隊)當(dāng)然第一時間就蜂擁而至了。然后極其predictable(可預(yù)測)地迅速出了一堆stereotyped report(陳詞濫調(diào)的報道),不外乎又是說“肯定是誰出軌啦!”

 

不過之后當(dāng)事人出來澄清,雙方都doesn't have an affair(并沒有婚外情)。Neither one is cheating(兩人都沒有出軌),沒有綠帽子,沒有綠披肩,也沒有“你無情你無義你無理取鬧”,兩人離婚完全是為了“娃是我的”。

朱莉向法院申請sole physical custody(唯一監(jiān)護權(quán)),也就是說孩子全都歸她帶,只給皮特visitation right(探視權(quán))。而皮特當(dāng)然就不樂意了。

Why The Children?

為什么是關(guān)于孩子?

話說,其實他倆當(dāng)初結(jié)婚就是因為孩子。本來兩人都曾表示:在他們的同性戀朋友也獲得結(jié)婚的權(quán)利前絕不結(jié)婚。但結(jié)果孩子們極其希望有個完整的家庭,于是最終還是結(jié)了。

 

?這次的離婚中,孩子們也扮演著key reason(關(guān)鍵原因),兩人對How should the children be raised?(孩子們應(yīng)該被如何教育?)這一問題分歧很大。

朱莉和她的律師聲稱皮特的consumption of weed and possibly alcohol(吸大麻以及可能還酗酒的習(xí)慣)嚴(yán)重影響了孩子。

 

皮特則聲稱這些allegation(指控)全都不屬實。

 

雙方的友人和acquaintance(熟人)們也加入了混戰(zhàn),各自選邊站隊。

 

朱莉這邊說皮特對待孩子們太strict(嚴(yán)厲),說他執(zhí)迷于讓孩子們have more structure(有更多規(guī)矩),還說他常常get frustrated(被惹怒)然后yell at the children(對孩子們大吼大叫)。而皮特這邊則說朱莉?qū)⒆觽兲^放任、太過輕信,說孩子們講的話在她眼里都是gospel truth(至理真言)。

這整件事情的完整真相,我們這些外人應(yīng)該是沒有辦法知道的,畢竟雙方都是通過律師在說話。不過,因為孩子的教育問題而離婚應(yīng)該是非常可信的,這八成是場純生物學(xué)離婚。

A Totally Biological Divorce

一場純生物學(xué)離婚

這要說道英大最近看完的一本書:

 

Baby Wars: The Dynamics of Family Conflicts

中文譯作《基因戰(zhàn)爭》,副標(biāo)題是:一切家庭沖突的根源。

這是本從gene(基因)與evolutionary biology(演化生物學(xué))方面來研究人的愛情以及家庭生活的popular science reading(科普讀物),整本書的核心就是孩子與reproduction(繁衍)。

按照書中的理論,人是基因的載體而非主人,每個人的基因都是為了復(fù)制自己而戰(zhàn),而孩子是父母雙方基因的一場battle(戰(zhàn)斗)與compromise(妥協(xié)),雙方基因希望從孩子身上得到的利益不同,而男女因為先天區(qū)別所需采用的strategy(戰(zhàn)略)也不同,因此不可能沒有沖突,而這些沖突歸根結(jié)底都會歸結(jié)到孩子身上。

 

讀罷此書,會意識到我們許許多多看似自由的決策,其實都是基因控制下的stress response(應(yīng)激反應(yīng))。例如:一般來講,女性可以完全確認(rèn)一個孩子是不是自己的,而男性則不然,因此在是否撫養(yǎng)一個孩子、如何教育一個孩子、要不要收養(yǎng)一個孩子這些方面,男女雙方即使做出unanimous(完全一致的)決定,其原因卻是完全不同的,而當(dāng)事人自己很有可能并不知道。

 

如果按照這本書的思路去理解這檔子事,會發(fā)現(xiàn)這里面真的沒有“moral(道德)”立足的地方,一切問題和沖突都發(fā)生在生物學(xué)層面。即使婚姻當(dāng)中真的出現(xiàn)intruder(第三者),最深層次沖突的根源依然是孩子。

 

另外,這本書還能解釋為什么娛樂媒體會這么熱衷于報道明星們的結(jié)婚離婚,以及為什么吃瓜群眾這么愛看、這么愛發(fā)表意見:這是因為,這樣能幫助自己獲得更大的reproductive interst(繁衍利益)。(聽著一頭霧水對不對?不過當(dāng)你親自讀這本書的時候就會發(fā)現(xiàn)它的邏輯線非常完整。)

Come and Read!

來!讀!書!

英大強烈推薦這本Baby Wars;往深了講,這是一本幫你從根源了解自己的書,它能讓你明白你為什么有時候會做連自己都討厭的事,也能幫你省下許多理解人生、規(guī)劃人生的learning cost(學(xué)習(xí)成本);而往淺了說,這就是本小日子里的打怪升級通關(guān)攻略啊!

 

讀完它,你會對自己的生活以及世界有個全新的認(rèn)識和思考方式:Neither right nor wrong. Only gain and loss. (無關(guān)是非,只關(guān)得失)。這是我們的基因所做的,也是我們在基因的控制下一直在做的。

不過,可惜的是英大現(xiàn)在只找到了中文版本,如果有小伙伴知道英文版的入手方式,歡迎留言分享哦。如果有同學(xué)恰好已經(jīng)讀過了,那就也來分享下讀后經(jīng)驗吧。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思貴陽市觀風(fēng)臺社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦