英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

數(shù)字游牧民看過來:最適合你工作生活的十個城市

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2016年08月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Thanks to the Internet and increasing opportunities for remote working, more people can move abroad and live like "digital nomads."

由于互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,遠(yuǎn)程工作的機(jī)會增加,更多的人得以遷往國外,過上“數(shù)字游牧民”的生活。

These are people who telecommute and live nomadic lifestyles -- spending as much time as they'd like in cities of their choosing.

所謂“數(shù)字游牧民”,指的是遠(yuǎn)程上班族,他們的生活方式就如同游牧民一樣——可以在他們喜歡的城市想待多久就待多久。

The following are 10 most popular cities for digital nomads, based on real-time check-ins on Nomad List.

據(jù)“游牧民排行”網(wǎng)站的實時酒店登記數(shù)據(jù)顯示,以下十個城市最受數(shù)字游牧民的青睞。

This mountainous city perpetually ranks at the top for digital nomads as a calm place to work and play.

這座多山的城市清凈安寧,適合工作游玩,永遠(yuǎn)是數(shù)字游牧民心目中的首選之地。

"It's the perfect combination of low costs of living, stable Wi-Fi, friendly people and community," says Johnny Jen, who left his corporate job in California to move to Chiang Mai.

“這里生活費用很低,無線網(wǎng)穩(wěn)定,居民友好而且社區(qū)和諧,一切都非常完美。”約翰尼·詹如此評價,他原本在加利福利亞的公司上班,現(xiàn)在搬到了清邁。

"There's also a ton of culture, great food, warm weather, a great coffee scene and all of the comforts of a big city while having a laid back, easygoing vibe."

“而且這里文化底蘊(yùn)深厚,食物美味,氣候溫暖,處處可見咖啡館,既擁有大城市的一切便利舒適,又擁有閑散輕松的生活氛圍。”

Depending on how well you budget, you can live on $600 to $1,500 a month, says Jen, who blogs about Chiang Mai living.

詹在關(guān)于清邁生活的博文里寫道,根據(jù)預(yù)算不同,清邁的每月生活開銷大約在600到1500美元之間。

According to users, the city is very safe and boasts a number of co-working spaces.

網(wǎng)站的用戶體驗顯示,這座城市非常安全,還有許多可共享的辦公空間。

As for downsides, it ranks poorly for nightlife -- it's a quiet city.

至于缺點,清邁缺乏夜生活——這座城市太安靜了。

Monthly estimated costs: $963

每月估計開銷:963美元

With a bustling nightlife, Bangkok is a stark contrast to quiet Chiang Mai.

與安靜的清邁形成鮮明對比,曼谷的夜生活可謂豐富多彩。

Bangkok "has all of the big city perks," says Jen. Nomads found the city extremely affordable, with a basic meal costing on average $2.27.

詹指出,曼谷“擁有大城市的一切便利條件”。數(shù)字游牧民認(rèn)為生活在這里實在是太實惠了,一頓便飯平均只需2.27美元。

But digital nomads haven't been impressed with the air quality and weather -- it can get hot.

但是數(shù)字游牧民對曼谷的空氣質(zhì)量和天氣可不敢恭維——這里太熱了。

Monthly estimated costs: $1,439

每月估計開銷:1439美元

With its increasingly sophisticated start-up scene and crazy amount of activities, London is a major draw for digital nomads.

倫敦尖端新興企業(yè)數(shù)量日增,各類活動層出不窮,因而吸引了許多數(shù)字游牧民。

The digital nomads love the lively nightlife but don't care for the air quality.

數(shù)字游牧民非常滿意倫敦繁華熱鬧的夜生活,同時也不計較這里的空氣質(zhì)量。

However, the cost of living is high and the dust has yet to settle from last week's game-changing vote for the UK to quit the EU.

然而,倫敦生活成本高,受英國脫歐的影響而引發(fā)的混亂還有待平息。

Monthly estimated costs: $3,264

每月估計開銷:3264美元

This is a more affordable Western Europe route.

在西歐城市中柏林的生活開銷并不算高。

The city draws a younger, start-up crowd. People who stay in Berlin ranked it highly for a great quality of life, safety and friendliness.

來這座城市的人往往是更為年輕的創(chuàng)業(yè)者。居住在這里的人對柏林的生活質(zhì)量、治安和友好度方面都有很高的評價。

The downside is that central heating and air conditioning is not Germany's forte. Prepare to sweat.

缺點是柏林的中央供暖和空調(diào)系統(tǒng)都不甚理想。所以做好流汗的準(zhǔn)備吧。

Monthly estimated costs: $2,323

每月估計開銷:2323美元

Your wallet will get much slimmer here, but at least you'll have new memories.

雖然在這里生活總讓人囊中羞澀,但至少人生中多了新的回憶。

San Francisco has the highest rent in the United States, with an average one-bedroom apartment going for $3,590. You might be sharing it with more housemates than you ever thought possible.

舊金山的房租可謂全美最高,一居室平均也要3590美元。而合租的房客可能會多得超出你想象。

But San Francisco's charms can't be denied with its high ratings for quality of life, Wi-Fi and nightlife.

但這也消磨不了舊金山的魅力,因為這里生活質(zhì)量很高,無線網(wǎng)順暢,夜生活豐富。

Monthly estimated costs: $4,523

每月估計開銷:4523美元

Start-ups are increasing in this city along with more innovative co-working spaces.

隨著阿姆斯特丹公用辦公場所日益革新,這座城市的新興企業(yè)也逐漸增多。

Nomads love the nightlife, the overall friendliness and the air quality.

這兒的夜生活,城市的整體友好度以及空氣質(zhì)量得到了數(shù)字游牧民的青睞。

But settling in Amsterdam is not necessarily cheap.

但生活在阿姆斯特丹也絕不會少花錢。

Monthly estimated costs: $3,628

每月估計開銷:3628美元

It's hard to beat the scenery of Prague with its majestic architecture and historic streets.

宏偉的建筑和古老的街道讓布拉格成為一道難以與之媲美的風(fēng)景。

The city was highly rated for being friendly to women, great nightlife and entertainment.

布拉格對女性十分友好,夜生活精彩,娛樂項目豐富,獲得了數(shù)字游牧民極高的評價。

But it scored poorly for air quality, racial tolerance and English-speaking.

但是這座城市在空氣質(zhì)量、種族包容性以及英語普及度方面評分較低。

Monthly estimated costs: $2,179

每月估計開銷:2179美元

Start-up entrepreneurs find Hong Kong an easy place to set up shop, thanks to business-friendly policies.

香港的商業(yè)政策非常親民,創(chuàng)業(yè)者很容易就能在香港開店。

With scenic skyscrapers and more dim sum than you know what to do with, digital nomads rank the city highly for great Internet, weather and abundance of air conditioning.

除了宏偉的摩天大樓以及你叫不上名字的點心,香港還擁有發(fā)達(dá)的網(wǎng)絡(luò)、怡人的天氣、充足的空調(diào)設(shè)備,這些方面獲得了數(shù)字游牧民的好評。

However, it ranks poorly for air quality.

但是香港的空氣質(zhì)量評價較低。

Monthly estimated costs: $1,825

每月估計開銷:1825美元

The city formerly known as Saigon has becoming increasingly popular with digital nomads.

胡志明市以前叫作西貢(Saigon),現(xiàn)在越來越受到數(shù)字游牧民的歡迎。

This fast-paced metropolis ranks well in affordability, but finding people who speak English can be tricky and the Internet can be spotty.

這座城市生活節(jié)奏較快,同時生活開銷很低,但是這里的居民英語不是很好,網(wǎng)速也時好時壞。

Monthly estimated costs: $732

每月估計開銷:732美元

Crammed with food, culture, cutting-edge technology and efficient public transit, you can't really get bored in Tokyo.

東京食物美味、文化豐富、科技高端、公共交通便捷,這座城市總是讓人興致勃勃。

But the language barrier can be a challenge.

但是對數(shù)字游民來說,要過語言關(guān)并不容易。

Monthly estimated costs: $2,755

每月估計開銷:2755美元
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市藍(lán)光天驕城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦