英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

公舉病源自童話故事:教壞小朋友?

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年07月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

像《睡美人》和《灰姑娘》這些經(jīng)典童話,可能會(huì)讓小孩相信,只要擁有美貌和漂亮衣物,她就能找到真愛、受人歡迎。哈德斯坦將這種現(xiàn)象定義為“公主病”。

公舉病源自童話故事:教壞小朋友

Giventhat most little girls love to dress up as princesses, it isdifficult to imagine what might be wrong with that。

大部分小女孩都喜歡打扮成公主,很難說這有什么不好。

Butone author has written an entire book on how she believes thefairytale fantasies send a dangerous message。

但有作家寫了本書,認(rèn)為童話故事會(huì)教壞小朋友。

Jennifer LHardstein is behind the recently-published Princess Recovery: AHow-To Guide to Raising Strong, Empowered Girls Who Can CreateTheir Own Happily Ever Afters。

這本新書叫《擺脫公主病:女孩怎樣自強(qiáng)自立、追尋自己的幸?!罚髡呤钦材莞?bull;哈德斯坦。

Thechild and adolescent psychologist believes that children as youngas two are taking away unrealistic ideals from fairytale books andDisney cartoons that can affect their self esteem lateron。

兒童和青少年專家認(rèn)為,兩歲大的兒童就可以離開童話書和迪斯尼卡通中的虛幻世界,否則可能會(huì)影響到他們?nèi)蘸笞晕艺J(rèn)知的形成。

Inher book, Dr Hardstein theorizes that traditionalstories like Sleeping Beauty and Cinderella promote the idea thatif a girl is pretty enough and has fancy clothes and shoes, shefind love and popularity。

哈德斯坦在書中寫道:像《睡美人》和《灰姑娘》這些經(jīng)典童話,可能會(huì)讓小孩相信,只要擁有美貌和漂亮衣物,她就能找到真愛、受人歡迎。

Theauthor refers to this phenomenon as the 'PrincessSyndrome'。

哈德斯坦將這種現(xiàn)象定義為“公主病”。

Thesekind of messages, she says, have a huge impact on a girl'sself-confidence and make it hard for children to understand as theygrow up, that intelligence, generosity and passion are moreimportant values。

她說,這些潛在含義可能會(huì)挫傷小孩的自信心,使她即便成年之后也很難相信勤奮、大方和熱情要遠(yuǎn)比美貌更重要。

During anappearance on CBS' Early Show, Dr Hardstein explained: 'Girls aregetting this message everywhere that... what their worth is basedon is how they look and the things that they have and it's verysuperficial.'

在哥倫比亞廣播公司的一期節(jié)目中,哈德斯坦解釋說:“周圍到處都是這樣的信息……相貌和打扮就是女孩子的一切。這很愚蠢。”

Herbook teaches parents how to let their toddlers enjoy the Disneymovies and their teenagers watch reality figures like theKardashians while encouraging a discussion about the messagesprojected by themedia。

她在書中還告訴父母怎樣指導(dǎo)小孩看迪斯尼動(dòng)畫,以及如何引導(dǎo)青少年正確看待電視真人秀中諸如卡戴珊姐妹這樣的人物。

Speaking on theshow she said: 'Parents think their kids will understand themessages that they arebombarded with all the time and theydon't.'

她在節(jié)目中說:“父母想當(dāng)然以為小孩自己都能正確看待這類信息,但事實(shí)并非如此。”

Discussing theinfluence of Kardashian sisters Kim, Kourtney and Khloe, she toldthe anchors: 'They might be good examples of what we're trying notto be.'

提起卡戴珊姐妹的影響,哈德斯坦表示:“或許可以把她們定為反面教材吧。”

Aswell as warning of the dangers of 'Princess Syndrome', her bookadvises parents how to guide andempower their children from anearly age。

為了防止“公主病”的發(fā)生,哈德斯坦在書中還建議父母如何趁早引導(dǎo)自己的小孩,讓她們學(xué)會(huì)自強(qiáng)自立。

DrHardstein warns of the influence of toys like scantily-clad Barbiedolls and teenage celebrities who might wear heavymake-up。

哈德斯坦認(rèn)為,那些永遠(yuǎn)衣著暴露的芭比娃娃以及濃妝艷抹的年輕明星對(duì)兒童和青少年有不少負(fù)面影響。

Sheadds that it's not just magazines, TV shows and online media thatis giving our children the wrong ideas about what is important.Aggravating the issue further, Dr Hardstein told CBS, is thedistressing reality that these days padded bras and crotchlessunderpants are available for children as young as five。

而且,容易誤導(dǎo)小孩的不僅僅是雜志、電視秀、網(wǎng)絡(luò)媒體。更為嚴(yán)重的是,現(xiàn)在5歲大的小孩都能買到襯墊胸罩和丁字褲了!——哈德斯坦在節(jié)目中感嘆道。

PrincessRecovery, she assures parents, will bring 'balance, confidence, andself-sufficiency into your daughter’s lifewhile giving her a modern, vibrant childhood.'

她強(qiáng)調(diào),這本書肯定有助于父母引導(dǎo)女兒“學(xué)會(huì)平衡、樹立信心、正確認(rèn)識(shí)自我,從而營(yíng)造一個(gè)多姿多彩的童年生活”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市恩波小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦