感激。
Savor it on your tongue.
用舌尖輕嘗。
The sound alone instills satisfaction.
僅是聲音便讓人心滿意足。
Feel it in your heart.
用心感受。
Notice a soothing warmth wash over you.
體會(huì)這一襲撫慰身心的暖意。
Gratitude and plentitude. They're the two ends of the same bone. Combined, they're the marrow of miracles. The structure of success.
感激與富足,是一根骨頭的兩端,兩者合并,便會(huì)產(chǎn)生奇跡,構(gòu)筑成功。
When I clear the mental clutter and focus on the present, I'm instantly reminded of how blessed I am.
當(dāng)我把錯(cuò)亂的思緒清空、著眼當(dāng)下的時(shí)候,我突然意識(shí)到我是多么幸福。
Look into your own life. If you scrub away the make-up of illusion and impurities of jealousy — can you see the clarity of grace? Can you understand how treasuring what's right in front of you is worth your time?
仔細(xì)看看自己的生活吧。如果把幻想和嫉妒掃出腦海,你清楚地看到生活的恩賜了嗎?你明白你眼前的一切是多么珍貴、多么值得你花時(shí)間品味了嗎?
Gratitude grounds plentitude in the now. When you honor who you are, what you do, and what you have, your energy will change. You will start to glow. People will be drawn to you because that gratitude glow is rare in our current culture. I'm hoping to bring it back.
感激是讓你在當(dāng)下感到富足的基礎(chǔ)。當(dāng)你熱愛自己、熱愛你所做的事、熱愛你擁有的東西,你的能量就會(huì)改變,你會(huì)開始成長(zhǎng)。人們會(huì)被你吸引,因?yàn)檫@種感激散發(fā)的正能量在當(dāng)今的文化里是不可多得的。我很希望能把它帶回到我們的文化中。
It's my desire to kick off a gratitude cascade throughout the world so that we may inspire each other to live our best lives yet.
我希望感激可以如泉涌般流遍世界,這樣我們就可以互相啟發(fā),活出最富足的人生。
We're here, each and every one of us, because we have a unique gift to share. It's my wish that we're both bold and humble enough to embody our divine potential.
我們每個(gè)人都有一份獨(dú)特的天賦——感激。我希望我們都足夠勇敢、足夠謙遜,能夠把我們這一神圣的潛能發(fā)揮出來。
Imagine where that will take us.
想象一下感激會(huì)帶給我們?cè)鯓拥奈磥戆伞?/p>