作為單身狗,雖然知道你是一片好心,你只是想安慰我們,但是有些話單身女性就是不愿意聽到。
Stop saying things like...
不要再對她們說……
1. "Why are you still single?"
“你怎么還單著?”
Are you asking me to tell you a deep, hidden flaw that drives men away when they get toknow me well enough? Are you asking me to retrace my steps through past relationships andfind the mistake I made that thwarted a walk down the aisle? Or are you asking me thisquestion because you think I've never asked it of myself?
你是不是想問我,我身上有什么深藏的隱秘缺陷,以至于對方一旦了解我,就會趕緊躲開?或者你是不是想讓我回顧一遍我過去的戀愛史,找到自己曾經(jīng)犯下的錯(cuò)誤,搞清我是如何一步步走向單身的深淵的?或者你是不是認(rèn)為,我從來沒有問過自己這個(gè)問題,所以你才要來問問我?
2. "He's missing out."
“離開你是他的損失。”
This sentence has never made me feel better. Not even for a single second. I always want tosay, "I don't care if he's missing out. I'm missing out right now."
這句話從來不曾安慰我。一秒鐘也沒有過。我常常想說,“我不在乎他有沒有損失。我現(xiàn)在就感覺很失落。”
For now, I'm the one who no longer has a plus-one for the wedding next month or a date tothe symphony or a vacation buddy or a dinner partner or someone to have intimateconversations with.
眼下我才是單身的那個(gè)人,下個(gè)月同事的婚禮上不再有家屬可以帶去,去聽音樂會的時(shí)候沒有同伴,去度假的時(shí)候沒有同游者,去吃飯的時(shí)候也沒有可以說體己話的人了。
3. "Your biological clock must be ticking."
“你的時(shí)間不多了。”
For the love of everything holy. I am neither a clock nor a time bomb. Anyhow,why is itany of your business?
天啊,上帝啊,娘親啊,我要么是一個(gè)時(shí)鐘,要么是一個(gè)定時(shí)炸彈,不過話說回來,我是什么東西管你什么事呢?
4. "You're too picky."
“你就是太挑了。”
This usually comes from people who don't know me well at all, have no idea what I'mlooking for in a potential marriage partner and have never met anyone I've dated.
說這種話的人一般對我并不熟悉,也不知道我在一段通向婚姻的感情中想要的是什么,也沒見過任何一位我的前任。
The fact that two people are both single do not make them perfect for each other. There arelots of other variables that factor into the equation.
兩個(gè)人都單身并不意味著他們就是對方的完美情人,在這個(gè)等式中還有許許多多其他的不可控變量。
5. "You've gotta get out there more."
“你應(yīng)該多出去走走。”
I have attended college, church, conferences, blind dates, speed-dating events and singlesmixers. I've signed up for several online dating sites. I went on more first dates last year thanmost people will go on in a lifetime.
我上過大學(xué),去過教堂,相過親,甚至參與過閃速相親和單身聯(lián)誼會。我在好幾個(gè)在線相親網(wǎng)站上注冊了會員。
Please don't imply (or explicitly state) that the reason I'm single is because I'm not tryinghard enough.
請不要暗示(或者明示)我,我之所以還單身,是因?yàn)槲疫€不夠努力。