根據(jù)上周三在美國(guó)心臟學(xué)會(huì)雜志上刊登的一份研究指出,經(jīng)常習(xí)練中國(guó)傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)比如太極,對(duì)心臟病、高血壓及中風(fēng)患者有益。
"Traditional Chinese exercises are a low-risk,promising intervention that could be helpful inimproving quality of life in patients withcardiovascular diseases -- the leading cause of disability and death in the world," study authorYu Liu, dean of the School of Kinesiology at Shanghai University of Sport in China, said in astatement.
文章作者、現(xiàn)任上海體育學(xué)院運(yùn)動(dòng)科學(xué)學(xué)院院長(zhǎng)劉宇在一份研究中指出,心血管疾病是當(dāng)今世界致殘甚至致死的“頭號(hào)殺手”,而中國(guó)傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)對(duì)于改善這類疾病患者的生活質(zhì)量是一種低風(fēng)險(xiǎn)、有積極促進(jìn)作用的方法。
"But the physical and psychological benefits to these patients of this increasingly popularform of exercise must be determined based on scientific evidence."
“但是,這種越來(lái)越流行的鍛煉方式對(duì)于病人身心的益處還需要通過(guò)科學(xué)研究的證明。”
In the new study, the researchers reviewed 35 research articles, which included 2,249cardiovascular disease patients from 10 countries. They found Chinese exercises helped reducethe participants' systolic blood pressure, the top number, by more than 9.12 mmHg, anddiastolic blood pressure, the bottom number, by more than 5 mmHg on average.
在這項(xiàng)新研究中,研究人員參考了35篇涵蓋來(lái)自十個(gè)國(guó)家的2249名心血管病患者的相關(guān)文獻(xiàn)。研究人員發(fā)現(xiàn)這項(xiàng)中國(guó)的傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)可以使患者收縮壓,即高壓平均降低至少9.12毫米汞柱,使患者舒張壓,即低壓平均降低至少5毫米汞柱。
The study also revealed small, but statistically significant drops in the levels of bad cholesterol,or low-density lipoprotein, and triglycerides. Chinese exercises also seemed to improve qualityof life and reduce depression in patients with cardiovascular disease, they said.
研究同時(shí)發(fā)現(xiàn)一項(xiàng)細(xì)微但在統(tǒng)計(jì)上顯著的功效,那就是太極還能降低有害膽固醇、低密度脂蛋白以及甘油三酯的含量。研究人員還表示,中國(guó)傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)也有可能提高心血管疾病患者的生活質(zhì)量及緩解他們的壓抑情緒。
However, traditional Chinese exercises did not significantly improve participant's heart rate,aerobic fitness level or scores on a general health questionnaire.
然而,中國(guó)的這些傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)并不能顯著得提高患者心率及心臟有氧機(jī)能,同時(shí)也不會(huì)使病人的身體狀況得到明顯改善。
Next, Liu and his team planned to conduct new randomized controlled trials to confirm theeffect of different types of traditional Chinese exercises on chronic diseases.
接下來(lái),劉宇和團(tuán)隊(duì)成員計(jì)劃進(jìn)行新的隨機(jī)對(duì)照試驗(yàn),以確定不同的中國(guó)傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)形式對(duì)此類慢性病的具體功效。