今晚對(duì)于通勤的乘客而言真是個(gè)噩夢(mèng)般的回家之旅——英國(guó)的火車徹底延誤毀了,路面高溫簡(jiǎn)直是要把一切都烤化了。
As the country recorded its hottest July day on record, temperatures on the London Underground sky-rocketed to an astonishing 100F (37C).
英國(guó)刷新了7月最熱記錄,倫敦地鐵溫度突飛猛飆至難以置信的37度!
And Network Rail imposed speed restrictions on some lines amid fears the metal tracks could buckle under the searing heat.
鐵路基礎(chǔ)設(shè)施公司對(duì)于一些線路出臺(tái)了限速令,就怕金屬履帶在灼熱高溫下崩了。
Meanwhile motoring group The AA said it had been called out to reports of road surfaces melting in the heat, bringing disruption to drivers.
與此同時(shí),電動(dòng)機(jī)組The AA表示,報(bào)告出爐警示地面在高溫的炎烤下都融化了!對(duì)于司機(jī)來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直要崩潰了!
Temperatures on the Tube were recorded as 37C at Oxford Circus and Leicester Square, and 35C (95F) at Chancery Lane, Bank and King’s Cross.
地鐵的溫度顯示:牛津環(huán)站和萊斯特廣場(chǎng)站的溫度是37度,而贊善里站、銀行站和英國(guó)王十字車站的溫度是35度。
小編導(dǎo)讀:去年的一波熱浪讓天真的英國(guó)人以為,這個(gè)世界已經(jīng)不能再熱了……畢竟30度“高溫”熱死720人的新聞只能出在大不列顛,迪拜50度高溫持續(xù)工作14小時(shí)的勞工表示斜眼都不想看見你們——但是這次7月的高溫徹底讓英國(guó)人癲狂了:天佑涼爽不列顛的日子終于一去不復(fù)返!地鐵里沒有空調(diào)直接導(dǎo)致37度的高溫車廂變成“人體微波爐”。
這時(shí)候紳士的英國(guó)人遇到了前所未有的大難題:帶著尊嚴(yán)衣冠楚楚的熱死,還是拋棄自尊衣冠不整的放涼——這是一個(gè)值得考慮的問(wèn)題。在大片的爭(zhēng)論下,全英人民基本分成了這兩派:
Left:As someone who was on the Central line yesterday, I really don't blame him. Also, there were loads of ladies in tiny shorts, bra tops, crop tops etc.. he wasn't alone.
左邊:(旁白音)昨天坐了Central line的表示:真的不怪他!而且,好多女人都穿了超短褲、胸罩式上衣和露臍上衣等等等……他不是一個(gè)人!
Right:I wouldn't want to sit in the seat previously copied by a semi-naked man. Decorum please. We are British!
右邊:我不會(huì)想要坐在這個(gè)半裸男的旁邊的!懂點(diǎn)禮儀好嗎!我們可是英國(guó)人!