英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

關于友誼的優(yōu)美短句

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2015年03月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
If good friends fell from the sky like raindrops,I'd turn my umbrella upside down and have all that I need.

如果朋友象雨點一樣由天而降,我會反轉我的雨傘,接住我所需要的一切。

But friends do not come to us that way,instead they shoot up through the ground from a tiny seed of common interest, are cultivated with good times and grow into a beautiful flower to enjoy that continues to bloom as long as it is cared for.

但朋友不是以這種方式到來的,他們是從地上,由一粒很小的,有趣的普通種子,在你精心耕種,培育下,成長為一朵美麗的花朵且享受著它的不斷繁榮茂盛。

These flowers of friendship are gathered into a fragrant bouquet that enhances the world around us and are meant to be enjoyed by ourselves as well as to bring cheer or comfort to others.

這些友誼的花朵聚集一起,變成一束芬芳的花束,令我們周邊世界栩栩生輝,帶給我們快樂也令他人感到慰藉。

Like flowers, friendships also go through changes, sometimes they are allowed to die, but if you care for them well and tend them with a gentle touch, they will continue to build roots in new places and bloom for years of enjoyment.

象花朵一樣,友誼也會生變,有時它們也充許死去,但只要你精心照料,他們將會在新的地方生根,開花,且?guī)Ыo我們快樂幸福時光。

When you have found a friend such as this, you will know by the beauty and fragrance that surrounds your life and it will spread like beautiful wildflowers to enrich all of us.

當你找到了這種友誼,你就會知道,這種芬芳美麗將圍繞你的人生,象艷麗的野花一樣傳播,漫延,豐富我們的人生。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思連云港市海濱花園(南區(qū))英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦