英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

極致之美:世界上最難以捉摸的女性

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2015年03月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Kyoto, Japan - Forover a thousand years, Kyoto has thrived as the cultural and imperial capital of Japan.Now a popular tourist destination, it is also the hometown of Japan's mysterious geishas.

日本,東京——一千多年來(lái),東京已經(jīng)成為了日本帝國(guó)繁榮的文化之都。如今,作為受歡迎的旅游目的地,這里還是日本神秘的藝妓們的故鄉(xiāng)。

 

極致之美1世界上最難以捉摸的女性.jpg

 

The word‘geisha' means a skilled artist highly trained in music, dance, and art of conversation.They were not paid tosell bodies; instead, geishas were considered beauty-obsessed elite.

“藝妓”指的是一位在音樂(lè)、舞蹈和交際藝術(shù)方面接受過(guò)高度訓(xùn)練的具備技藝的藝術(shù)者。她們并不出賣自己的身體;相反,藝妓是人們眼中美得讓人著迷的精英人士。

The geisha culture rose to its peak in the1750s and gradually disappeared before the SecondWorld War. Now there are only300 of them left in Kyotoentertaining at heavily expensiverestaurants.

藝妓文化于18世紀(jì)50年代達(dá)到巔峰,在二戰(zhàn)爆發(fā)前逐漸消失?,F(xiàn)在,東京只有300名藝妓在昂貴的餐廳中招待賓客。

For average visitors even spotting one ofthose beautiful geishas is extremely difficult. Butthere are relatively newservices that have become especially popular in recent years: geishamakeover.

對(duì)于普通的游客來(lái)說(shuō),連碰見(jiàn)一位這樣的藝妓都是件極其困難的事情。但與此相關(guān)的新興服務(wù)業(yè)在近年來(lái)變得尤其受歡迎:藝妓妝容。

 

極致之美3世界上最難以捉摸的女性.jpg

 

Professional makeup artists and attendantstransform visitors into a geisha complete with whitefoundation, wig andtraditional kimono. The two full hours of applying makeup could be a bittoomuch to endure but the end result is well worth it.

專業(yè)的化妝師和服務(wù)員給游客打上白色粉底、戴上假發(fā)并讓他們穿上傳統(tǒng)的和服,將他們妝扮成藝妓的模樣。長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)小時(shí)的化妝時(shí)間需要費(fèi)點(diǎn)耐心,但最終的效果讓等待有所值。

Prices range from $100 to $2000 withoptional services at an additional charge; for example,going out to thestreets or taking rickshaw rides.

服務(wù)價(jià)格從100美元到2000美元不等,并附帶收取附加費(fèi)的可選服務(wù);例如,逛街或乘坐黃包車。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市東溝四村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦